This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Good morning, I have received a file ".inx" ( the program used is Indesign CS3) for a translation, I am working with DejaVu X professional, (just from 1 month, and it is my first experience with CAT systems). I was able to import the file in DVX but opening it, I found that it is not possibl to see from the beginning. I mean I have at the beginning of the project (for example) pag. 47 of manual, then pag. 50, then pag.23 and so on. It takes me time in looking the original fil... See more
Good morning, I have received a file ".inx" ( the program used is Indesign CS3) for a translation, I am working with DejaVu X professional, (just from 1 month, and it is my first experience with CAT systems). I was able to import the file in DVX but opening it, I found that it is not possibl to see from the beginning. I mean I have at the beginning of the project (for example) pag. 47 of manual, then pag. 50, then pag.23 and so on. It takes me time in looking the original file for finding the complete sentence and understanding about what it speaks about. Surely I can translate it as it is, but it takes me very long time. In that way I am also not sure to have in my project the complete manual Do you have suggestion for helping me in having and opening the manual in my project aligned for pages, from pag. 1 till the end? Thanks in advance
[Subject edited by staff or moderator 2008-04-29 08:21] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Turner Local time: 16:16 French to English + ...
Thanks, I have to finish my translation project (only few pages) then I will take a look on Indesign first, then I will try to explain it to to customer. I hope he will understand. Thanks for the moment, and if I will be able to go on this matter I will wrote here in Proz. as I think that others can have same problems. thanks again
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.