This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stepanka Czech Republic Local time: 16:35 Czech to German + ...
Nov 25, 2014
Setkali jste se se souborem xml který pracoval ve verzi Tradosu 7 a nešel načíst do nového projektu v Tradosu Studio 2014? K souboru existuje i formátovací soubor .ini, který jsem před vytvářením projektu do Tradosu Studia zavedla. Neznáte postup, jak takový soubor upravit pro Trados Studio?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pokud xml je překladová paměť a je nutno udělat převod do formátu SDLXLiff, podívejte se, Štěpánko, na programy pro konverzi souborů. Tady je malá ukázka:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value