Matecat - první testování
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 21:28
English to Czech
Oct 12, 2013

V příspěvku Osmý Maraton strojového překladu z 25.9.2013 jsem se zmínil o MateCATu.
O svátku Jeronýma jsem udělal test a nyní zveřejňuji prezentaci z testování.

http://www.condak.net/cat_other/matecat/2013-09-30/cs/00.html

Malý test MateCATu

Vstup XLIF, výstup SDLXLIF


01 Zdrojový soubor se
... See more
V příspěvku Osmý Maraton strojového překladu z 25.9.2013 jsem se zmínil o MateCATu.
O svátku Jeronýma jsem udělal test a nyní zveřejňuji prezentaci z testování.

http://www.condak.net/cat_other/matecat/2013-09-30/cs/00.html

Malý test MateCATu

Vstup XLIF, výstup SDLXLIF


01 Zdrojový soubor se sedmi segmenty
...
11 OmegaT využívá MyMemory při překladu
12 Post-editace ve Virtaalu

Milan
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 21:28
English to Czech
TOPIC STARTER
Privátní prostor v beta verzi MateCATu Jul 10, 2014

Dnes jsem dostal zprávu:

...you can now join the private beta of MateCat.

May the CAT be with you,

Meow!
--
Tak jsem se podíval na úvodní stránku přes prohlížeč SRWare Iron (Internet Explorer od MS není podporován) a Chrome nemusí vědět co dělám.

Dokumentace a více informací je na

http://docs.matecat.com/

... See more
Dnes jsem dostal zprávu:

...you can now join the private beta of MateCat.

May the CAT be with you,

Meow!
--
Tak jsem se podíval na úvodní stránku přes prohlížeč SRWare Iron (Internet Explorer od MS není podporován) a Chrome nemusí vědět co dělám.

Dokumentace a více informací je na

http://docs.matecat.com/

Mňau,

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Matecat - první testování






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »