Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (online seminar), 9. 10. 2021.
Thread poster: Mirela Dorotic
Mirela Dorotic
Mirela Dorotic  Identity Verified
Local time: 10:24
English to Croatian
+ ...
Sep 27, 2021

Poštovani,

pozivam vas na naš sljedeći webinar:

Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (online seminar), dr.sc. Monika Blagus
9. 10. 2021., subota, 9:30 – 12:30 (4 školska sata) na platformi Google Meet

Dr. sc. Monika Blagus profesionalna je prevoditeljica za njemački i engleski jezik te je aktivna članica Društva sudskih tumača i prevoditelja u Zagrebu. Prije potpunog prelaska u krug profesionalnih prevoditelja bila je zaposle
... See more
Poštovani,

pozivam vas na naš sljedeći webinar:

Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (online seminar), dr.sc. Monika Blagus
9. 10. 2021., subota, 9:30 – 12:30 (4 školska sata) na platformi Google Meet

Dr. sc. Monika Blagus profesionalna je prevoditeljica za njemački i engleski jezik te je aktivna članica Društva sudskih tumača i prevoditelja u Zagrebu. Prije potpunog prelaska u krug profesionalnih prevoditelja bila je zaposlena na Katedri za znanost o prevođenju Odsjeka za germanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Tijekom 11 godina rada na Filozofskom fakultetu sudjelovala je na nekoliko hrvatskih i europskih projekata iz područja znanosti o prevođenju, dobitnica je triju istraživačkih stipendija Njemačke službe za akademsku razmjenu (DAAD) te je2015. stekla titulu doktorice znanosti obranivši doktorski rad pod naslovom Prevoditeljska kompetencija u stručnom prevođenju – empirijsko istraživanje na primjeru muzikoloških tekstova.

Znanja, sposobnosti i vještine potrebne za prevođenje intenzivno se proučavaju i opisuju od 80-tih godina 20. stoljeća. Na radionici ćemo na temelju usporedbe nekoliko odabranih modela prevoditeljskih kompetencija definirati pojedine kompetencije potrebne za stručno prevođenje te ćemo razmotriti kako se (ne)dovoljna razvijenost pojedinih kompetencija odražava na prijevodni proces i adekvatnost prijevoda.

Cijena: 200,00 kn za članove DSTiP-a; 400,00 kn za nečlanove

Prijava: https://www.dstip.hr/edukacije/seminari

Zadnji dan za prijavu i uplatu: 6. listopada, 16h (potvrdu o uplati poslati na [email protected])
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (online seminar), 9. 10. 2021.






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »