This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Isabela Card (X) Portugal Local time: 12:00 German to Portuguese + ...
Nov 7, 2003
Hello,
as you can see by my question I´m still rather green in these matters, I´ve done a translation in Tag Editor but now I dón´t know how to do the sourcetext wordcount.
Could anyone help me on this?!
Thanks a lot Regards Isabela Cardoso
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
espurna Spain Local time: 13:00 Member (2005) English to Spanish + ...
Analize it
Nov 7, 2003
Just use the analisys feature of Trados.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.