Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+
   বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
(প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  How do publishing houses find/select translators?
Giia Weigel
Nov 14, 2024
13
(2,046)
Giia Weigel
Nov 15, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Literary translators talking about their work
Philip Lees
Nov 4, 2024
0
(596)
Philip Lees
Nov 4, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  What is the procedure to propose a book translation in the UK and in general?
1
(1,711)
Joakim Braun
Sep 23, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Poetry translations
Dalibor Uhlik
Apr 18, 2024
1
(773)
P.L.F. Persio
Apr 20, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Presenting a literary translation portfolio
3
(1,032)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  How to calculate prize for book of short stories. It is my first literary translation project
6
(1,555)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Help: How to improve as a litterary translator ?    ( 1... 2)
Quentin NEVEN
Feb 6, 2024
19
(3,377)
Ros Schwartz
Feb 21, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: Numbers and comments in books.
Albert CA
Feb 5, 2024
1
(741)
Joakim Braun
Feb 6, 2024
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: Books about the Ainu
Madison Boyle
Aug 3, 2023
3
(1,438)
lerikakan
Nov 14, 2023
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Translation in the Age of Cultural Communication
Roomy Naqvy
May 18, 2001
2
(1,877)
Aliza Naz
Oct 28, 2023
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  The Guardian Long Read, 5 Sep. 2023: Proust, ChatGPT and the case of the forgotten quote
Barbara Carrara
Sep 13, 2023
1
(813)
Philip Lees
Sep 14, 2023
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Transitioning to literary translation from another translation speciality (subtitling)
6
(2,198)
Melina Kajander
Sep 13, 2023
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Remembering Dr Edith Grossman, renowned ES-EN literary translator
Barbara Carrara
Sep 8, 2023
2
(984)
Robert Forstag
Sep 12, 2023
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Ezzulia
Peter Motte
May 22, 2021
4
(1,817)
Peter Motte
Sep 7, 2023
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Bachelor thesis in Translation Studies
0
(597)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  How to find quotations
Rivkah Ben-Yisrael
Jul 30, 2023
3
(972)
Samuel Murray
Aug 1, 2023
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Just a newbie curious about the art of translation for literary works    ( 1... 2)
Simay Toy
Jan 17, 2023
15
(3,762)
Milan Condak
Jan 22, 2023
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: There is only one speaker of this language - Kiliki
Balasubramaniam L.
Jul 20, 2015
5
(10,103)
André Müller
Sep 12, 2022
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  About translating Hemingway into Arabic
Tina Vonhof (X)
Dec 25, 2021
1
(1,389)
Agneta Pallinder
Dec 26, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  “Tales from the Dictatorship”: a homage from Ireland to Leonardo Sciascia
Tom in London
Nov 16, 2021
0
(983)
Tom in London
Nov 16, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Literary translation and copyright
Jo Skullbacka
Jun 3, 2009
9
(8,532)
Arabic & More
Sep 28, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Paying Markets for Literary Translators
Arabic & More
Jun 25, 2021
7
(3,272)
Arabic & More
Sep 24, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Poetry Corner: Do you have any favourite poems? If so, share them here!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Paul Dixon
Feb 25, 2010
136
(80,346)
Baran Keki
Jul 28, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Literary Translators: What Is Your Favorite Book That You've Translated?
6
(3,205)
Sergei Rioumin
Jun 19, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Issues with scanned literary text PDF file converting to machine readable literary text Word file
Wei Ralph
Feb 25, 2021
5
(2,921)
Wei Ralph
Feb 26, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  English to Italian narrative fiction translation: choice of tenses for the Italian translation.
Martina Corbetti
Dec 28, 2020
12
(4,443)
বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে  A few questions on Thomas Pynchon...
nobitabre82 (X)
Oct 29, 2020
3
(1,374)
Tina Vonhof (X)
Oct 29, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  From Translating Dostoyevski to Writing Fiction
Elizabeth Tamblin
Sep 16, 2020
0
(1,512)
Elizabeth Tamblin
Sep 16, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Babelcube
3
(2,580)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Source of a quote attributed to Karel Čapek
Anna Lutsar (X)
Aug 23, 2020
3
(1,922)
Anna Lutsar (X)
Aug 24, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Best practises for pitching literature translations to a publisher
Ian Stephenson
May 28, 2020
4
(3,066)
DZiW (X)
May 30, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Thoughts and tips in translating song lyrics
Clarissa Soriano
May 19, 2020
8
(4,366)
Sheila Wilson
May 20, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  How to find translation jobs in literature?
Teresa Woischiski
Dec 18, 2015
9
(6,215)
acitu poland
May 8, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Tips for translating a novel.
3
(3,520)
Lingua 5B
Apr 21, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Duel de traduction FR>EN
Germaine
Apr 10, 2020
0
(1,484)
Germaine
Apr 10, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Off-topic: Clearly I will do anything to avoid tidying up this morning...I hope you enjoy it.
Korana Lasić
Apr 8, 2020
4
(2,491)
Korana Lasić
Apr 10, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  English edition of Cha Jing [The Book of Tea] by Lu Yu (733-804) required
Roomy Naqvy
Sep 7, 2003
3
(8,701)
Zijuan Guo
Feb 28, 2020
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  'It's a silent conversation': authors and translators on their unique relationship
Ph_B (X)
Apr 7, 2019
2
(2,332)
Tom in London
Apr 7, 2019
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Best English translation of Les Chants de Maldoror?
Kunik
Mar 15, 2017
2
(4,801)
Egor Shapurov
Feb 27, 2019
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Frustrated by translation changes
Hyeshin Kim
Feb 26, 2019
4
(3,309)
Tom in London
Feb 27, 2019
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Translation rights/literary agents
dlupo
Feb 20, 2019
4
(4,409)
Eliza Hall
Feb 22, 2019
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  promise giver
3
(2,616)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  How long to translate a long novel
Philip Price
Nov 1, 2018
5
(4,752)
Natalia Pedrosa
Nov 3, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  When they change your translation    ( 1... 2)
MK2010
Jun 3, 2017
17
(9,550)
Eliza Hall
Sep 13, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  General information on literary translation posted
Henry Dotterer
সাইট স্টাফ
Jan 9, 2018
1
(12,991)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Translating an Unpublished Ethiopian Fairy Tale
Joshua Farley
Aug 25, 2018
4
(3,986)
Joshua Farley
Aug 28, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Uncooperative authors
Philip Price
May 10, 2018
12
(5,126)
Tina Vonhof (X)
May 13, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Looking for a Farsi translation of "The Witcher" books
Rafal Piotrowski
Mar 20, 2018
3
(2,822)
Rafal Piotrowski
Apr 23, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Man Booker International longlist announced
Annamaria Amik
Mar 13, 2018
0
(1,734)
Annamaria Amik
Mar 13, 2018
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Formatting for ebook translations
Idalia Rueda (X)
Feb 16, 2018
5
(3,292)
Idalia Rueda (X)
Feb 17, 2018
নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+

Red folder = আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট (Red folder in fire> = 15 পোস্টের বেশী) <br><img border= = আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি (Yellow folder in fire = 15 পোস্টের বেশী)
Lock folder = বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে





শুধুমাত্র রেজিস্টার্ড ব্যবহারকারীর কাছেই ফোরামের ইমেল ট্র্যাকিং উপলভ্য


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »