Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Luis Ponce
Medical/ others

CABA, Buenos Aires, Argentina
Local time: 06:34 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Colombian, Canarian, Uruguayan, Guatemalan, Latin American, Panamanian, Peruvian, Rioplatense, Chilean, Bolivian, Venezuelan, Costa Rican, Dominican, Argentine, Salvadoran, Puerto Rican, Nicaraguan, US, Ecuadorian , Cuban, Mexican, Paraguayan, Standard-Spain, Honduran) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngElectronics / Elect Eng
LinguisticsFolklore
HistoryMusic
Other
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Translator by myself
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, MemoQ - Wordfast- Deja Vu -
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other - Earn money
Bio
28 years translating text and books of different specialities. Having started to translate little books, today I can translate every kind of English works.
Keywords: English, texts, books, Technologies, blogs, software, IT tools,


Profile last updated
Oct 7, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs