This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute Italian to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute Swedish to Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute Swedish to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute Italian to Swedish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute Swedish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
More
Less
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Italian: Understand K-pop General field: Art/Literary Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English Though many have pointed out the queerbaiting in the music video, I believe that the intention of the company's creatives was shipper-baiting. It catering to LGBTQ fans was just a bonus. From choosing the members for the sub-unit to the way it was promoted, it seems like their marketing strategy was to target Seulrene shippers. Ultimately, shippers are another source of “dedicated” fans, who will give their money to the company. This is why, many companies and idols would push a same-sex ship between the members, with some idols going as far as engaging in some seriously heavy petting, even when idols involved are not only heterosexual but also homophobic.
Translation - Italian Anche se molti hanno notato come il video musicale fosse volutamente pieno di contenuti omosessuali per cercare di accalappiarsi fette del pubblico LGBTQ+, credo che l’intento della casa discografica fosse in realtà quello di accontentare gli shipper. Il fatto che poi sia una soddisfazione anche per la comunità LGBTQ+ è solamente un bonus. Partendo dalla scelta dei membri fino al modo con cui la sotto-unità è stata promossa, è abbastanza palese come la strategia di marketing fosse rivolta agli shipper della Seulrene. A ben pensarci, gli shipper sono un’altra fonte di fan “dediti” che danno soldi alla compagnia. Ecco perché molte case discografiche e idol favoriscono le ship omosessuali tra membri dello stesso gruppo, arrivando addirittura a far sì che alcuni idol si accarezzino tra di loro, anche se gli artisti coinvolti non solo sono eterosessuali, ma anche omofobi.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Università La Sapienza di Roma
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
English to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified) Italian to English (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified) Swedish to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified) Swedish to English (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified) Italian to Swedish (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified) English (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified) Swedish (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
More
Less
Memberships
N/A
Software
MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
Relevant fields:
Arts, Legal, Gaming, IT, Literature, Medical Relevant skills: Web Dev (HTML,
CSS, JS), Office, Adobe Suite, CAT Tool
Relevant translations:
Videogames:
Nano Legends (iOs and Android mobile RTS game); Polygon Fantasy (Android Hack'n'Slash); Chapters (Weekly Visual Novel), both as a Translator and LQA;
Books: La Sorpresa di West by Lucy Lennox (MM Romance); Il Viaggio di Felix by Lucy Lennox (MM Romance); Il Fuoco di Otto by Lucy Lennox (MM Romance); La Fortuna di Hudson by Lucy Lennox (MM Romance); Sparkle and Fade: Innamorata di una Rockstar by Amelia Gates
(Romance); Manic: A Dark High School Bully Romance by Savannah Rose (Romance); Mr. Right: Storia d'amore di mafia by Amelia Gates (Romance); La Sostanza del K-Pop. Decostruire l'Ossessione e la Tossicità nella Cultura
Stan del K-pop by Arushi Raj (Blogbook); Alla ricerca di Holland. Quando la musica è speranza by Arushi Raj
(Blogbook)
Apps: EveryDoggy: Dog Training (iOS and Android app); Yoga for Beginners | JustYoga (iOS app); Fitness for Muscle Growth (iOS app); OrganicFit (iOS app)