Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish

Jéssica Assunik
Medical translator - B.A. in Languages

Brazil
Local time: 08:49 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Jéssica Assunik is working on
info
May 25, 2023 (posted via ProZ.com):  Just love translating about education! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Dentistry
Environment & EcologyMedical: Instruments
Engineering (general)Energy / Power Generation
Electronics / Elect EngMedical: Health Care
Other

Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.07 USD per word
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.07 USD per word
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 7
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Universidade de São Paulo
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Portuguese (Universidade de São Paulo, verified)
Portuguese to Spanish (Universidade de São Paulo, verified)
English to Portuguese (Universidade de São Paulo)
Memberships N/A
Software Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast

Professional practices Jéssica Assunik endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

🌍I am a Spanish <> Portuguese, English> Spanish and English > Portuguese translator and proofreader with degrees from one of the best universities in Latin America, University of São Paulo (USP). I work as a full-time freelancer translator since 2015.

xcfaqysp0hy4ptiorhly.png 

Cat tools:

💻Trados Studio

💻MemoQ

💻Wordfast

 

Clients:

Brinks

Grupo Doria

Olympus

Abbott

Pfizer

USP

COPEFI

Zeiss

Dass

Dynatrace 

Enmac

Nordic Medical Solutions

Rayflex

Dynatrace

Tetra Pak

Aché

Enmac

Venco saúde animal

Macmillan

Atlas Copco

LEO Innovation Lab

Agpglass

Shell

Amazon

 

Contact:

📧E-mail: [email protected]

📲Whatsapp: https://wa.me/5511984343355

➡ Skype: jessica_xavier3 or https://join.skype.com/invite/EhpM9hKALVdv

💼LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/jessica-assunik-tradutora/


Thank you for visiting my profile!

 

Keywords: portugués, inglés, revisão, traducción, español, translation, english, spanish, portuguese, brazilian portuguese. See more.portugués, inglés, revisão, traducción, español, translation, english, spanish, portuguese, brazilian portuguese, USP, português, revisión, proofreading, proofreader, português brasileiro, portugués brasileño, localization, medical, tourism, general, literature, literary, tradução médica, literatura, turismo, Trados, Trados Studio, MemoQ, Wordfast, translation, tradução, tradutora, traductora, translator, tradutor, traductor, revisor, revisora, subtitling, legenda, legendagem, subtitulado, subtítulos, subtitling, subtitles, marketing, english to portuguese, english to spanish, spanish to portuguese, portuguese to spanish, Spain, España, Mexico, Brasil, Brazil, health, healthcare, saúde, salud, article, artículo, artigo, texto, text, mtpe. See less.




Profile last updated
Apr 3