This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Turkish: Droits d'auteur General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - French ------- n'intervient, à l'égard du cabinet d'avocat chargé de la mise en œuvre de la défense des droits objets du présent contrat, qu'en qualité de mandataire du donneur d'ordre.
Seul le donneur d'ordre aura la qualité de partie dans toutes les procédures judiciaires engagées par le cabinet d'avocat.
Pour les procédures d'autorisation administrative des traitements de données personnelles, le donneur d'ordre aura la qualité de responsable du traitement.
------- aura, dans ces procédures, la qualité de prestataire de service de traitement de données.
Translation - Turkish ------- vekil sıfatıyla bu sözleşmeye konu olan hakların savunması için hukukcular ile beraber davalara hazır olarak dahil olacaktır.
Yetki Veren hukuk firması tarafından başlatılan her türlü mahkeme davalarına taraf olarak bulunma yetkisine sahiptir.
Kişisel veri ve data bilgilerine Yetki Veren kontrol ve takip yetkisine sahip olacaktır .
------- bu tür işlemlerde, teknik data, veri ve bilgi işlem hizmeti sağlayıcısı olacaktır.
Yetki Veren -------’a her türlü cezai, hukuki, uzlaşma, anlaşma ve dava meselesi olan konulara hukuki çözüm bulması için görev ve yetki vermiştir.
Turkish to French: Construction en béton General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Turkish Enjeksiyon Harç ve Şerbetleri: Baraj inşaatları, zemin iyileştirmeleri için istenilen özgül ağırlıkta ve gradasyonda harç ve şerbetler
Polyproplen ve Çelik Tel Takviyeli Betonlar: Beton tokluğunun ve düktilitesinin arttırılmak istendiği durumlurın çaresi, plastik rötre çatlaklarına karşı kürün yardımcısı, mikro çatlakların düşmanı lif takviyeli betonlar. Endüstriyel yer döşemeleri, tünel iksa püskürtme betonları ...
Geçirimli Betonlar: Yüzey drenajı için olağanüstü bir çözüm, filtre tabakaları için ideal betonlar. Otopark, spor sahaları gibi alanlarda su birikmelerini önleyici büyük bir kolaylık
Püskürtme Beton: Tünel iksaları, şev takviyeleri, çelik eleman yangın kaplamaları, özel mimari ygulamalar için kuru veya yaş özel karışımlar
Renkli Betonlar: Mimari estetik için form ile birlikte renkten de faydalanmak isteyen uygulamacılara sunduğumuz kozmatik bir çözüm
Hazır Sıva: Şantiyede sıva işinizin verimini arttıran, süresini kısaltan, maliyetini düşüren, 48 saatten 72 saate kadar kullanabileceğiniz, kapınıza teslim hazır sıva.
Translation - French Mortier à injection et composés: Mortier à injection et composés à densité et gradation spécifiques pour la construction de barrage, et le renforcement de la base.
Bétons renforcés au polypropylène et grilles d'acier: Pour augmenter la ductilité et renforcer le béton, il convient d'utiliser pour les fissures dus aux retraits plastiques un adjuvant curatif, et pour les micro-fractures les béton à renfort fibreux. Bétons pour sol industriel, pour l'étayage des tunnels avec vaporisation...
Bétons perméables: Idéal pour le drainage en surface et le filtrage par strate. Empêche avec une grande simplicité le dépôt d'eau dans les terrains de sport et les parkings.
Béton vaporisé: Etayage des tunnels, renforcement des pentes, revêtement en acier des éléments d'incendies, mélange sec ou humide pour les productions architecturales spéciales.
Bétons colorés: Solutions cosmétiques proposées pour l'esthétique architecturale combinant la forme et la couleur.
Crépis prêt-à-l ‘emploi: Augmente sur le chantier le rendement de votre travail de crépissage, diminue la durée de travail, le coût et vous permets de l'utiliser de 48 à 72 heures. Crépis livré à domicile.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
I am a Certified, Publicly Appointed and Sworn Translator. Having passed my State Examination and disposing of more than 10 years of in-depth experience in a great variety of different areas, I can guarantee fluent and accurate high-quality translations that truly convey both the style and meaning of the source text.
Keywords: turkish, french, türkçe, fransızca, français, turc, mütercim, sciences, droit, climatologie. See more.turkish, french, türkçe, fransızca, français, turc, mütercim, sciences, droit, climatologie, géographie, géologie, histoire, informatique, Advertising (marketing), Aerospace, Automotive, Engineering, Finance / Banking / Accounting, Marketing/Communications, Tourism, Agriculture, Architecture, Art/literary, Automotive, Biotechnology, Business products, Chemical, Construction, Consumer products, Electronics, Energy, Entertainment, Environmental, Environmental Engineering, Fashion, Finance (Microfinance), Financial/markets, Government, Healthcare, Hospitality, Information technology, Insurance, Internet/E-commerce, Investment / Securities, Journalism, Law/Legal, Logistics, Management, Manufacturing/Industrial, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Oil, Paper/paper mills, Real estate, Safety, SAP ERP, Security, Social sciences, Software, Software (educational), Software (multimedia), Sports, Telecommunications, Training/Education. The academic disciplines that we have done translation/proofreading up to now are International Politics, EU Studies, Public administration, traducteur professionnel, traducteur turc, traductrice turque, çevirmen, anadili fransızca, français langue maternelle, turc langue maternelle, services de traduction français turc, traducteur français turc, çeviri, tercüme, traduction, sözleşme, contrat, commerce, traduction de documents commerciaux, traduction de documents publicitaires, traduction de documents littéraires, traduction de documents techniques, localisation de sites web en turc, localisation de sites web en français, ticaret, modes d'emploi, textile, kullanma kılavuzu, manuel d'utilisation, tekstil, kozmetik, cosmétique, technique, teknik, tourisme, turizm, fransızca belge çevirisi, lettre commerciale, ticari yazışmalar, natif, native. See less.