World Server Workbench / Idiom
Thread poster: Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 21:03
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Feb 15, 2013

Hej

Et bureau spørger, om jeg vil arbejde i dette system. Jeg har lige kigget på en lille video (med spansk tale!), men da jeg (stadig!) ikke anvender CAT-værktøjer til daglig (kun lidt MemoQ og XTM online for et par kunder indimellem), er det ikke helt let for mig at overskue, om systemet er nogenlunde nemt at finde ud af. Så inden jeg evt. siger ja til det, vil jeg lige høre, hvad I andre har af erfaringer med Idiom (som der står på den lille video, bureauet kalder det kon
... See more
Hej

Et bureau spørger, om jeg vil arbejde i dette system. Jeg har lige kigget på en lille video (med spansk tale!), men da jeg (stadig!) ikke anvender CAT-værktøjer til daglig (kun lidt MemoQ og XTM online for et par kunder indimellem), er det ikke helt let for mig at overskue, om systemet er nogenlunde nemt at finde ud af. Så inden jeg evt. siger ja til det, vil jeg lige høre, hvad I andre har af erfaringer med Idiom (som der står på den lille video, bureauet kalder det konsekvent World Server).

Mvh
Susanne
Collapse


 
Ivana Friis Søndergaard
Ivana Friis Søndergaard
United Kingdom
Local time: 20:03
Member (2008)
English to Danish
+ ...
Det er ok Feb 15, 2013

Jeg har brugt Idiom i et par år nu. Det er simpelt nok, synes jeg, og du vil nok finde det enklere end MemoQ.

Én ting bør bemærkes: Genåbn ALDRIG en fil ved at dobbeltklikke på den - så overskriver du oversættelsen. Åbn Idiom først og åbn derefter filen via Idiom.


 
Jens Lober
Jens Lober  Identity Verified
Denmark
Local time: 21:03
English to Danish
Har også brugt det i mange år ... Feb 21, 2013

og ja, det er ret nemt at bruge. Har dog hørt, at SDL udfaser det og ikke udvikler det yderligere og heller ikke yder support på det.

Mvh
Jens


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


World Server Workbench / Idiom






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »