Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Dec 6 '17 pol>eng Zo Pan chzän? Co Pan chciał? easy closed no
- Dec 6 '17 pol>eng Tschicho, bunsch lo tschicho ti diablä Cicho, bądź (no) cicho, do diabła easy closed no
- Dec 13 '16 pol>eng kanalizowały się concentrated pro closed ok
4 Sep 25 '15 pol>eng chciał chose to pro closed no
- Sep 25 '14 pol>eng Kop na szczęście / Kopnięcie w pośladek na szczęście A butt-kick for luck pro closed ok
4 May 27 '14 pol>eng umiejscowić/osadzić/usytuować twórczość locate pro closed no
- Sep 8 '13 pol>eng zaklęty w czymś enchanted into pro open no
4 Jun 8 '13 pol>eng wyrażenie i zwrot expression & phrase pro closed ok
- Nov 17 '12 pol>eng stematyzowany itemised pro closed no
- Feb 9 '12 pol>eng niezłe kwiatki pretty flowers, arent' they? pro closed no
- Feb 28 '11 pol>eng Na pograniczu kultur At the/a cultural borderline pro closed no
4 Dec 10 '10 pol>eng (wycieczka) śladami (tour) in the footsteps of pro closed ok
4 Aug 15 '10 pol>eng na salonach for Varsovian/Warsaw elite/high society easy closed no
4 Nov 24 '09 pol>eng nieodwzajemniona milosc unreciprocated love/fascination pro closed ok
4 Oct 30 '09 pol>eng niedonosek umysłowy mental miscarriage pro closed ok
- Oct 27 '09 pol>eng butaforska kura prop hen pro closed ok
4 Apr 15 '09 pol>eng wyrodki spod znaku AK AK (Home Army) scum pro closed no
3 Oct 13 '08 pol>eng moja mała ojczyzna my little homeland pro closed no
- Jun 18 '08 pol>eng (kręgi) opiniotwórcze trend-setting circles pro closed ok
- Sep 5 '06 pol>eng jesli pragmiesz czegos bardzo mocno - caiy wszechswiat spryia tobie if you want/desire something really much, the whole Universe stands in your favour easy closed no
- Apr 18 '06 pol>eng odbić transport jeńców wojennych to intercept a group of POWs (who were being transferred from... etc.) pro closed ok
- Mar 30 '06 pol>eng ręce opadają... it's hopeless/it's a hopeless case pro closed no
- Feb 19 '06 pol>eng o żesz ty! I'll be daRNed pro closed ok
- Jan 3 '06 pol>eng słodki tygrys atakuje (The) Sweet Tiger at Large/on the Go pro closed no
- Mar 4 '05 pol>eng swiadomie dawac swiadectwo consciously testify pro closed no
4 Feb 21 '05 pol>eng przesilaæ siê overexert (oneself) pro closed ok
4 Jan 7 '05 pol>eng świat przedstawiony the world depicted pro closed no
- Dec 30 '04 pol>eng mucha nie siada everything's in apple-pie order/ it's flawless pro closed no
- Nov 23 '04 pol>eng zero ściemy no bum-steer pro closed no
- Oct 23 '04 pol>eng beyond call (beyond the fuckin' call) Ni chuja - poza zasięgiem pro closed no
- Oct 15 '04 pol>eng jechać tyłem do kierunku jazdy to go/be driven rear-facing easy closed no
4 Apr 18 '04 pol>eng zdanie ładne! pro closed no
- Mar 30 '04 pol>eng kto rano wstaje, temu źle się zdaje An early bird catches the bug?... ;-) pro closed no
- Mar 7 '04 pol>eng sprężysty krok springy gait pro closed ok
4 Mar 3 '04 pol>eng przygasic nadmierne kolory, jaskrawe. to tone down some excessive/exaggerated, glaring/bright colours pro closed no
4 Mar 3 '04 pol>eng z wyrazna sympatia dla demonstrating discernible affinity to(wards)/for pro closed no
- Mar 3 '04 pol>eng sympatia idzie tutaj na rzecz sympathy goes here on thing of Danton:-)))))) pro closed ok
4 Mar 3 '04 pol>eng nadszarpneli rewolucje sap/undermine (podkopać), weaken pro closed no
4 Mar 3 '04 pol>eng nieladne spekulacje finansowe shady/nastyish financial speculations pro closed ok
4 Mar 3 '04 pol>eng w akcentach. in accents pro closed no
- Mar 3 '04 pol>eng trybuna ludowego tribune (for the folk/plebs); folk/plebs tribune pro closed no
- Mar 2 '04 pol>eng w ogromnej mierze przeorala largely scarred pro closed no
Asked | Open questions | Answered