Translation glossary: DE-IT Modi di dire

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-43 of 43
 
alle Hebel in Bewegung setzententare tutti i mezzi possibili, usare ogni mezzo 
alemán al italiano
allzu viel ist ungesundil troppo stroppia 
alemán al italiano
allzu viel ist ungesundil troppo stroppia 
alemán al italiano
am längeren Hebel sitzenavere il coltello dalla parte del manico 
alemán al italiano
Auge um Auge, Zahn um Zahnocchio per occhio, dente per dente 
alemán al italiano
blinde Kuh spielengiocare a mosca cieca 
alemán al italiano
da beißt sich die Schlange in den Schwanzè un gatto che si morde la coda 
alemán al italiano
da lachen ja die Hühnerroba da far ridere i polli 
alemán al italiano
da liegt der Hase im Pfefferqui casca l'asino 
alemán al italiano
Das Auge kauft mitanche l'occhio vuole la sua parte 
alemán al italiano
das Pferd beim Schwanz aufzäumeniniziare dal verso sbagliato 
alemán al italiano
das Pferd vor den Wagen spannenmettere il carro davanti ai buoi 
alemán al italiano
dastehen wie die Kuh vorm neuen Tornon sapere che pesci pigliare 
alemán al italiano
den Ball auffangenaccogliere un suggerimento 
alemán al italiano
den Hebel an der richtigen Stelle ansetzentrovare la via giusta 
alemán al italiano
die Katze lässt das Mausen nichtil lupo perde il pelo, ma non il vizio 
alemán al italiano
die Kuh vom Eis kriegenrisolvere un problema difficile; 
alemán al italiano
dreitägiger Fisch taugt auf keinen Tisch, und dreitägiger Gast wird einem oft zur Lastl'ospite è come il pesce: dopo tre giorni puzza 
alemán al italiano
ein alter Hase seinessere una vecchia volpe 
alemán al italiano
ein schlafender Fuchs fängt kein Huhnchi dorme non piglia pesci 
alemán al italiano
eine Schlange am Busen nährenallevare una serpe in seno 
alemán al italiano
fleißig wie eine Ameiselaborioso come una formica 
alemán al italiano
friss Vogel, oder stirb!o mangi questa minestra o salti dalla finestra! 
alemán al italiano
großer Fischpezzo grosso 
alemán al italiano
hungrig wie ein Löwe seinavere una fame da lupo 
alemán al italiano
in die Höhle des Löwen gehenandare nella tana del lupo 
alemán al italiano
Irren ist menschlicherrare è umano/errare humanum est 
alemán al italiano
jemanden zur Schnecke machenrimproverare duramente qualcuno 
alemán al italiano
keiner Fliege etw. zuleide tunnon far male a una mosca 
alemán al italiano
kommt man über den Hund, kommt man auch über den Schwanzs'è fatto trenta, facciamo trentuno 
alemán al italiano
mal sehen, wie der Hase läuftvedremo come andranno le cose 
alemán al italiano
man hat schon Pferde kotzen sehensi son visti anche gli asini volare 
alemán al italiano
mit den Hühnern zu Bett gehenandare a letto con le galline 
alemán al italiano
nass wie eine Katze seinessere bagnato come un pulcino 
alemán al italiano
sich gegenseitig, einander die Bälle zuspielenassecondarsi, aiutarsi 
alemán al italiano
soweit das Auge reichta perdita d'occhio 
alemán al italiano
tote Katze spielenfare la gatta morta 
alemán al italiano
wie ein Fisch auf dem Trockenencome un pesce fuor d'acqua 
alemán al italiano
wie ein Löwe kämpfenbattersi come un leone 
alemán al italiano
wie ein Pferd arbeitenlavorare come un mulo 
alemán al italiano
wie Hund und Katze lebenessere come cane e gatto 
alemán al italiano
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenprendere due piccioni con una fava 
alemán al italiano
zwischen Tür und Angelsu due piedi 
alemán al italiano
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search