Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Quedo al pendiente o Estoy al pendiente
English translation:
Awaiting for your/the reply/response
Added to glossary by
Rosi Alcolea
Nov 18, 2015 08:57
8 yrs ago
69 viewers *
Spanish term
Quedo al pendiente o Estoy al pendiente
Not for points
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Usually used at the end of an email or message, when you will be waiting for some kind or response or event to happen.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Awaiting your reply | Luz Esther |
4 +6 | I look forward to hearing from you | Sophie Reynolds |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Awaiting your reply
I have seen it used this way
Note from asker:
Thank you very much, Luz Esther! This is exactly what I was looking for! |
Comment: "Thank you very much, this is what I was looking for! "
+6
37 mins
I look forward to hearing from you
This is regularly used in business as a polite way to say that you hope for a reply
Note from asker:
I knew this expression already, so I was looking for a new one, and I got it. Thanks for your help anyway, I appreciate it. |
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
52 mins
|
agree |
Elizabeth Joy Pitt de Morales
56 mins
|
agree |
neilmac
: Classic, but perhaps a bit too formal for e-mails and the like?
1 hr
|
agree |
Muriel Vasconcellos
11 hrs
|
agree |
MollyRose
: and this one seems more "natural." Both ways work, just different sentiment.
13 hrs
|
agree |
philgoddard
1 day 8 hrs
|
Discussion
http://www.ambitojuridico.com/BancoConocimiento/N/noti-14250...