This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 27, 2021 15:51
3 yrs ago
31 viewers *
Russian term
"фишка"
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Очки Mile Vision и чиповий трекинг — новаторские "фишки" этого спорта.
Рекламный текст.
Рекламный текст.
Proposed translations
(English)
3 +1 | feature | Lesia Kutsenko |
3 +1 | blue chip | George Pavlov |
Proposed translations
+1
10 mins
+1
2 hrs
blue chip
Mile Vision goggles and chip tracking are innovative "blue chip" of the sport
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
1 hr
|
Thanks!
|
|
neutral |
DTSM
: контекст здесь https://battlemile.info/media/ru
13 hrs
|
Discussion
2. Bells and whistles - более олдскульное, ближе к прибамбасам.
На мой взгляд, хорошо звучат оба варианта.
Новаторские -- зд. trendy.