Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
"Do Foro"
English translation:
Court of Jurisdiction/Having Jurisdiction
Added to glossary by
Marlene Curtis
Aug 5, 2013 16:16
10 yrs ago
60 viewers *
Portuguese term
"Do Foro"
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Do foro
"As partes contratante, de comum acordo, elegem o foro da Comarca de São Paulo"
"As partes contratante, de comum acordo, elegem o foro da Comarca de São Paulo"
Proposed translations
(English)
4 +2 | Court of Jurisdiction/Having Jurisdiction | Marlene Curtis |
4 +1 | Venue | Jorge Rodrigues |
Change log
Aug 19, 2013 11:20: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Court of Jurisdiction/Having Jurisdiction
"Do" is not translated into English, it is only used in Portuguese.
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/bus_financia...
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-08-05 19:02:17 GMT)
--------------------------------------------------
Fica eleito o foro da Comarca de São Paulo para a solução de quaisquer disputas decorrentes da proposta, com a exclusão de qualquer outro foro, por mais privilegiado que seja. nexans.com.br
Nexans and customer agree that the courts of the city of São Paulo (state of São Paulo - Brazil) will be competent to settle any dispute between them, to the exclusion of all others.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
36 mins
Venue
It is not an individual court, but the jurisdiction (judicial district) itself.
Something went wrong...