Apr 13, 2019 02:44
5 yrs ago
24 viewers *
Portuguese term

poderes e atribuições de assinatura isoladamente

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s) Australian English
Em contrato de sociedade limitada

"A administracao da sociedade caberá ao socio XXXX, poderes e atribuições de assinatura isoladamente, autorizado o uso do nome empresarial, vedado, no entanto em atividades estranhas ao interesse social..."

Proposed translations

10 hrs
Selected

(who shall have) the power and responsibility of signing individually

In my opinion, the source-text is poorly worded. A preposition is missing and the adverb "isoladamente" is out of place for this particular context. A shift from noun ("assinatura") to verb ("assinar") is needed for the adverb to fit in. Some diacritical marks are also missing. Below is the corrected text in boldface:

"A administração da sociedade caberá ao socio XXXX, com poderes e atribuições de assinar isoladamente..."

In translation, I would add a relative clause and get rid of the preposition. I would also use the two nouns in their singular form since we are talking about one type of power and one type of responsibility.

atribuição: Responsabilidade específica de cargo ou função, ou de quem os exerce; COMPETÊNCIA; OBRIGAÇÃO - http://www.aulete.com.br/atribuição

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-04-13 12:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

One more correction: "sócio"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

individual executing powers and assignments

Sugestão baseada nesses dois trechos
https://books.google.com.br/books?id=lMQYAAAAYAAJ&pg=PA308&l...

https://books.google.com.br/books?id=oo5WnBpAKDEC&pg=PA242&l...

Talvez "individual signatures to powers and assignments"?
Something went wrong...
7 hrs

powers and duties of

Something went wrong...
8 hrs

(who shall be) authorized and in charge of signing separately/individually

Sugestão.
Something went wrong...
17 hrs

(who shall be) the sole authorised signatory

authorised (British and Commonwealth spelling, including Australia)

http://www.businessdictionary.com/definition/authorized-sign...
Officer or representative vested (explicitly, implicitly, or through conduct) with the powers to commit the authorizing organization to a binding agreement. Also called signing officer. See also signing authority.

IMHO, this definition sums up the boilerplate wording in PT
"poderes e atribuições de assinatura"

https://smartcounsel.gtlaw.com.au/hrf_faq/company-by-authori...
(see example for Australia here......"click here")

https://tinyurl.com/yxebba2y
Something went wrong...
2 days 20 hrs

with all manner of power and authority to sign on his own

caberá ao socio XXXX shall be vested in member xxxx

Power and authorities in the plural sounds unnatural in English, so needs to reworded with a different slant.
Example sentence:

(1) In favour of a person dealing with a company in good faith, the power of the directors to bind the company, or authorise others to do so, is deemed to be free of any limitation under the company’s constitution.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search