Glossary entry

Portuguese term or phrase:

a ferro e a fogo

English translation:

Forging Ahead!

Added to glossary by ROCHA-ROBINSON
Jun 27, 2004 01:50
19 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

a ferro e a fogo

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
como vocês traduziriam a expressão "a ferro e a fogo". No caso, é o título de um livro sobre indústrias metalúrgicas, a trajetória das empresas, etc.
Seria "Iron and Fire"?

Proposed translations

+6
34 mins
Selected

Forging Ahead!

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-06-27 02:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

forge = fundição de metais
to forge ahead = avançar constantemente

:)
Peer comment(s):

agree Lumen (X) : Sua solução é muito boa!
3 mins
tks - vc me ajudou com a linha de pensamento...tks!
agree isarcat : Good !
1 hr
agree Valeria Verona : excellent
1 hr
agree airmailrpl : -
9 hrs
agree Amy Duncan (X) : This is great--very clever!
10 hrs
agree Henrique Magalhaes
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

Iron and Fire

E porque não?
Something went wrong...
+1
22 mins

by fire and sword

It also means: with all means at hand, at sword's point.
No caso, como é título, é um lindo trocadilho, e aí fica complicado.

O ferro desta expressão é a arma, não o metal em si. Se você usar *Iron and Fire* não será fiel ao sentido da expressão. Por outro lado, como manter o sentido e o trocadilho? Como a expressão a ferro e fogo significa ir em frente, abrindo caminho qalquer que seja o custo, você poderia perder o trocadilho e usar *At all cost*.



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-06-27 02:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

Quis dizer *At all costs*
Peer comment(s):

neutral ROCHA-ROBINSON : reconheço a expressão - mas 'at all costs' para título de indústria metalug. - parece 'passar por cima de todos'...
6 mins
Concordo plenamente. Mas a ferro e fogo tb signfica passar por cima de tudo, ir matando e queimando. É complicado traduzir títulos, ainda mais quando eles trazem trocadilhos.
agree Cosmonipolita : Traduz muito bem o jogo de palavras
7 hrs
Thanks
Something went wrong...
5 hrs

Steeling the Future..

expressão "a ferro e a fogo".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search