Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
con giusta sapidità e preciso riscontro olfattivo
French translation:
avec une belle sapidité et un retour olfactif précis
Added to glossary by
Jean-Marie Le Ray
Feb 13, 2005 03:40
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term
giusta sapidità e preciso riscontro olfattivo
Italian to French
Art/Literary
Wine / Oenology / Viticulture
vins
Gavi D.O.C. de la commune de Gavi
Région: Commune de Gavi.
Cépage: Cortese.
Rendement de vin: 42 hl/ha.
Sapore: Secco ed equilibrato, *** con giusta sapidità e preciso riscontro olfattivo.***
grazie 1000!
Région: Commune de Gavi.
Cépage: Cortese.
Rendement de vin: 42 hl/ha.
Sapore: Secco ed equilibrato, *** con giusta sapidità e preciso riscontro olfattivo.***
grazie 1000!
Proposed translations
(French)
4 +1 | ...avec une belle sapidité et un retour olfactif précis. | Catherine Prempain |
3 | avec la bonne sapidité et une rencontre olfactive précise | Platary (X) |
Change log
May 29, 2009 22:25: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "giusta sapidita\' e preciso riscontro olfattivo (URGENTE)" to "giusta sapidità e preciso riscontro olfattivo" , "Field (write-in)" from "VINS" to "vins"
Proposed translations
+1
9 hrs
Italian term (edited):
giusta sapidita' e preciso riscontro olfattivo (URGENTE)
Selected
...avec une belle sapidité et un retour olfactif précis.
"belle sapidité" et "retour olfactif" sont assez souvent utilisés en oenologie
(bon, c'est veai, j'avoue, je carbure volontiers au rouge...!)
pro.wanadoo.fr/fredignac/la%20degustation.htm - www.chapoutier.com/chapoutier/ fr/vins/cotations/ctr_becasses_rg_1994.htm
(bon, c'est veai, j'avoue, je carbure volontiers au rouge...!)
pro.wanadoo.fr/fredignac/la%20degustation.htm - www.chapoutier.com/chapoutier/ fr/vins/cotations/ctr_becasses_rg_1994.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie 1000! Buoni siti..."
6 hrs
Italian term (edited):
giusta sapidita' e preciso riscontro olfattivo (URGENTE)
avec la bonne sapidité et une rencontre olfactive précise
Complètement improvisé, mais ce genre d'argumentaire est souvent assez mystérieux. J'utilise rencontre, mais il faudrait peut-être s'orienter sur "expérience olfactive spécifique".
Something went wrong...