This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 16, 2019 01:23
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term
nella prospettiva smart una condizione non procrastinabile
Italian to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Smart mobility
Ma cogliere e preservare le opportunità di crescita che una esperienza di viaggio sostenibile e digitalizzata può offrire a livello personale, sociale e culturale lo è in misura ben più ampia. È qui entra che entra in gioco la centralità dell’utente o quella dimensione di digital humanities che è e rimane anche nella prospettiva smart una condizione non procrastinabile.
Proposed translations
+1
1 hr
even from the smart point of view, this is a condition that cannot be delayed/postpone any longer
I am not sure about smart point of view, but I would certainly translate procrastinate with delay or postpone in this context
10 hrs
...which, from a smart point of view, remains a condition that cannot be put aside.
This is where the centrality of the user comes into play; namely, that aspect of digital humanities which, from a smart point of view, remains a condition that cannot be put aside.
I wanted to put the verb phrase right after the subject. The sentence became too long, so I inserted the ;
I wanted to put the verb phrase right after the subject. The sentence became too long, so I inserted the ;
Peer comment(s):
neutral |
Shabelula
: procastinare implies time (delay/postpone) rather than space (put aside)
49 mins
|
not necessarily - https://idioms.thefreedictionary.com/put aside
|
Discussion
I had worked on it earlier anyway and and have used:
"..., and will always be, in the smart perspective, an issue over which we must not dally."
i.e. when I closed there had only been one person that had bothered to contribute and nobody had agreed, disagreed or commented by that time - unfortunately that was not an answer I could use.