Glossary entry

German term or phrase:

Ersteinbuchungsrecht

English translation:

priority booking right(s)

Added to glossary by Hannah Da Santos
Nov 30, 2011 22:37
12 yrs ago
German term

Ersteinbuchungsrecht

German to English Marketing Advertising / Public Relations
Das Angebot beinhaltet ein exklusives Ersteinbuchungsrecht und Produktexklusivität für die belegte Werbeinsel für die offiziellen Partner.

The sentence occurs in a PowerPoint presentation describing an offer by a German TV channel for adverts during a major sporting event. Any ideas on how to translate "Ersteinbuchungsrecht"?

Discussion

Dr Lofthouse Nov 30, 2011:
single/individual booking rights - being offered for the first time by this company????
Hannah Da Santos (asker) Nov 30, 2011:
Does anyone think "right of first access" might be appropriate here?

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

priority booking right(s)

This is what the source term seems to mean. I base my reading on the use of Ersteinbuchungsrecht in the following context, which is similar to yours:


Interessenten können der Pay-TV-Plattform zufolge ab sofort über Premium Media Solutions Werbeflächen im WM-Umfeld buchen. Die offiziellen Partner der Fifa und der Fifa-Fussball-Weltmeisterschaft Südafrika 2010 haben demnach ein Ersteinbuchungsrecht. Danach seien die Spots frei verfügbar.
http://www.digital-eliteboard.com/archive/index.php/t-66163....
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
6 mins
Thanks, Steffen
agree philgoddard
7 hrs
Thanks, Phil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much!"
2 hrs

exclusive primary spot access/rights

The ultimate advertising machine The methodologies of search engine marketing are ... allow the access it needs to primary spots and deep-pocket advertisers. ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-01 00:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

I think it means that whoever gets the deal will get the primary advertising spots exclusively

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-01 00:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe: primary feature spot etc.

Primary Feature Spot. (homepage). $1500. X. X. Secondary Feature Spot. (homepage). $500. $2500. $5000. Bronze Advertising (Link of Listing) ...
Something went wrong...
11 hrs

granted right of ad placement for the upcoming year

The rights for ad placement within the advertising-breaks are usually granted annually (see PDF reference).
For process of placing ads see German refence below.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : What about Erst?
5 hrs
I think "Erst..." is included in "for the upcoming year" as the remaining advertising-breaks are only filled up after the deadline for "Ersteinbuchungen" has expired and the respective clients entitled to it have made their choice).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search