Glossary entry

French term or phrase:

forcer le destin

Russian translation:

пересилить/переломить судьбу, пойти наперекор судьбе, бросить вызов судьбе

Added to glossary by JKwcbs
Apr 5, 2012 22:10
12 yrs ago
1 viewer *
French term

forcer le destin

French to Russian Other Linguistics
Что бы значил этот оборот? В словарях не сказано, но интернет им кишит.

Discussion

Igniculus Apr 6, 2012:
To Raie Мне не совсем понятна ваша ремарка. Она мне напомнила сразу несколько известных высказываний. Первое принадлежит Ф.Миттерану "Le destin de la Seine est-il d'arroser Paris ou bien d'aller à l'Océan? ", а второе А.Камю "Un destin n'est pas une punition". Я принадлежу к поклонникам тех первых церковных писателей (см. ссылку, приведенную Elena Robert http://damian.ru/propovedi/Chistakov/sudba.html), которые вовсе отказались от этого слова. Вопрос в вашей ремарке следует рассматривать с позиций собственного мировоззрения. Если же не вдаваться в философскую дискуссию, а просто попытаться перевести выражение, то его словарное значение звучит так: "Provoquer sa chance". Безусловно, и в литературе, и в том же Интернете можно найти массу примеров, где это выражение можно и нужно будет перевести как "изменить судьбу", "противостоять судьбе", "наперекор судьбе", "испытывать, искушать судьбу". Все в зависимости от контекста. Здесь не получится ограничиться одним ответом на все случаи жизни.

Proposed translations

5 mins
Selected

пересилисть судьбу

,

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-04-05 22:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

пересилить - прошу прощения

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-04-05 22:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Forcer le destin, s'élever contre une apparente fatalité.

http://lettres-modeles.fr/definition/destin.html

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-04-05 22:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Боги, которые всё могут, не могут пересилить судьбу.
http://damian.ru/propovedi/Chistakov/sudba.html

Конечно же, проходных встреч не было, и ребята смогли пересилить судьбу, показав свой спортивный характер и тем самым сделав победный дубль (12 очков из 12 возможных в 2 турах).
http://www.lofootball.com/about/news/2722.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous."
+2
7 mins

идти против судьбы

идти наперекор судьбе

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-04-05 22:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

Вот здесь еще дается вариант "подчинить себе судьбу":
http://www.lib.csu.ru/vch/121/vcsu08_20.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-04-05 22:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

В общем, значение уже объяснила Елена раньше, но я оставляю свой ответ, поскольку в нем другие варианты перевода, которые также, возможно, пригодятся.
Peer comment(s):

agree Igniculus
14 hrs
Спасибо!
agree svetlana cosquéric : идти наперекор судьбе
21 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+1
5 hrs

переломить судьбу


http://www.kommersant.ru/doc/654000/print
С юношеским, максималистским запалом автор пишет о тайном смысле жизни — "он есть, но мы просто не всегда догоняем", о необходимости переломить судьбу, вырваться из удушливого повседневного быта и мечтает о полной, ничем не ограниченной свободе.
http://www.dislife.ru/flow/theme/11598/
- Диагноз "детский церебральный паралич" - еще не приговор, - уверяет главврач больницы, доктор меднаук Татьяна Батышева. - Это просто другая жизнь. Мы проанализировали 500 историй болезни за три последних года: группу инвалидности получили около 55 процентов детей. В остальных случаях удалось переломить судьбу. Главное - как можно раньше поставить диагноз и приступить к лечению.
http://lit-helper.ru/kalina-krasnaya-shukshina-vm/436-kalina...
Егор Прокудин (воровская кличка — Горе) — главный герой повести, «сорокалетний, стриженый» уголовник, отсидев очередной (пять лет) срок, освобождается из заключения и по стечению обстоятельств вынужден поехать в деревню к девушке Любе, с которой познакомился по переписке[...]
Е. вдруг почувствовал невыносимую боль оттого, что жизнь его прошла не так, как нужно. Он делает отчаянную попытку переломить судьбу — становится трактористом, живет в доме Любы как ее муж; но появляются его бывшие дружки-блатари, не простившие ему измены воровскому делу, и убивают Е.
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov
4 hrs
Спасибо, Юрий!
Something went wrong...
14 hrs

испытывать судьбу / искушать судьбу

Очень нравится ответ Ekaterina Guerbek (идти против судьбы/наперекор судьбе).
В дополнение к нему прилагаю свой вариант.

Note from asker:
Но ведь испытывать/искушать судьбу - это нечто другое. К примеру, если я переправляюсь по кое-как заледеневшему пруду с одного берега на другой, я искушаю судьбу, но не иду ей наперекор, потому что пойти наперекор судьбе, переломать ее, значит нейтрализовать, отвратить от себя какую-либо неблагоприятную ситуация, уже совершившуюся или имеющую быть в краткосрочной перспективе.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search