Glossary entry

French term or phrase:

noir

Russian translation:

чернокожий

Added to glossary by Galina F
May 3, 2008 04:12
16 yrs ago
French term

noir

French to Russian Social Sciences History политкорректное определение
Au cours des années 1950 et 1960, les noirs obtiennent, sous la conduite du pasteur Martin Luther King, la fin de la ségrégation, la séparation entre les races.
Та же энциклопедия и похожий вопрос. Не уверена, как по-русски назвать негров нейтрально, официально и политкорректно. Спасибо большое заранее.
Proposed translations (Russian)
4 +5 чернокожий
5 +1 афроамериканцы

Discussion

xxxMarina Za (X) May 3, 2008:
"Неграми" лучше не надо! Можно из назвать "чернокожими жителями такой-то страны", например.
Galina F (asker) May 3, 2008:
Спасибо, Марина. Все равно, как-то неуверенно себя чувствую с этими "белыми" и "черными". А неграми у нас не называют их?
xxxMarina Za (X) May 3, 2008:
Галя, чернокожих ещё называют "негроидной рассой". В Википедии есть статья на эту тему.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

чернокожий

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-05-03 04:17:04 GMT)
--------------------------------------------------

чёрное население
http://www.peoples.ru/state/king/rsa/mandela/
Peer comment(s):

agree xxxMarina Za (X)
4 hrs
agree Ekaterina Guerbek
5 hrs
neutral Vitaliy Dzivoronyuk : Лучше не употреблять названия цветов кожи.
14 hrs
agree Katia Gygax : Правильно, тогда они назывались чернокожима, а негр по-англ. всегда было ругательным словом.
14 hrs
agree svetlana cosquéric
17 hrs
agree Lyudmila Gorbunova (married Zanella) : чернокожее население
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое всем. Встречаются два варианта, но "чернокожих" больше:)"
+1
6 hrs

афроамериканцы

если политкорректно

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2008-05-03 13:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

ну, тогда, темнокожее население
Peer comment(s):

neutral Natalia Zakharova : Если о гражданах Америки - да. Но подозреваю, контекст "ширее"./ А там у аскера в предыдущем вопросе о Манделе было. Потому я и засомневалась.
2 hrs
раз упоминается Martin Luther King, по идее о гражданах Америки речь и идёт. Насколько "ширее" - не знаю, статью не читала.
agree Vitaliy Dzivoronyuk : Афроамериканец - наиболее нейтральное обозначение чернокожего человека.
7 hrs
спасибо
neutral yanadeni (X) : Если речь идёт об апартеиде, то это скорее всего Южная Африка. Америка тут как бы не в тему.
2 days 1 hr
Речь шла в первую очередь о политкорректности, а не о переводе "белый/чёрный", который знают, я надеюсь, все. От афроамериканцев, если не вписывается в контекст, до коренных жителей Африки можно дойти и самостоятельно!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search