Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
beurre corail ou beurre coraillé
Russian translation:
икорное масло
Added to glossary by
Katia Gygax
Mar 18, 2009 17:52
15 yrs ago
French term
beurre corail ou beurre coraillé
French to Russian
Other
Cooking / Culinary
menu
Коллеги,
Вот рецепт, он прост: http://www.lodace.net/cuisine/rctcla/sauce/bcorail.htm
Криль это не то: http://ru.wikipedia.org/wiki/Криль
Кто как думает, пристойно ли его назвать
- масло "коралловое" ?
Это вкусно, цвет слегка красноватый.
Спасибо.
Вот рецепт, он прост: http://www.lodace.net/cuisine/rctcla/sauce/bcorail.htm
Криль это не то: http://ru.wikipedia.org/wiki/Криль
Кто как думает, пристойно ли его назвать
- масло "коралловое" ?
Это вкусно, цвет слегка красноватый.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
5 | икорное масло | Bronislava Steinlucht |
4 | коралловое масло | Svetlana Boulloud |
Change log
Mar 19, 2009 07:52: Katia Gygax changed "Restriction (Platinum Only)" from "Platinum Only" to "None"
Mar 19, 2009 08:54: Katia Gygax changed "Restriction (Platinum Only)" from "None" to "Platinum Only"
Proposed translations
14 hrs
Selected
икорное масло
по аналогу с селёдочным и шоколадным
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо еще раз."
4 hrs
коралловое масло
Правильно, коралловое. При изготовлении икорного масла может использоваться икра любых рыб на усмотрение компании-производителя:
"...Для приготовления икорного и икорно-креветочного масла используют соленую пробойную или ястычную мороженую икру минтая, трески, сельди, хека и частиковых рыб..."
Нашла упоминание о коралловой икре в книге "За столом с Ниро Вульфом":
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-03-18 22:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще-то в названии beurre corail имеются в виду не кораллы, а их цвет - розовый. Можете уточнить: масло коралловое (икорное). Так и овцы будут целы, и волки сыты.
"...Для приготовления икорного и икорно-креветочного масла используют соленую пробойную или ястычную мороженую икру минтая, трески, сельди, хека и частиковых рыб..."
Нашла упоминание о коралловой икре в книге "За столом с Ниро Вульфом":
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-03-18 22:16:27 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще-то в названии beurre corail имеются в виду не кораллы, а их цвет - розовый. Можете уточнить: масло коралловое (икорное). Так и овцы будут целы, и волки сыты.
Discussion