Glossary entry

English term or phrase:

could bare

Indonesian translation:

yang sanggup diusung

Added to glossary by ivo abdman
Oct 31, 2007 03:59
16 yrs ago
2 viewers *
English term

could bare

English to Indonesian Art/Literary Poetry & Literature song lyric
Mohon dibantu padanan katanya, konteksnya lirik lagu legendaris The Police (Sting)

MESSAGE IN A BOTTLE THE POLICE

The Police (Sting)

Just another castaway, on an island lost at sea
Another lonely day, no one here but me
More lonely days than any man *could bare*
Rescue need be near, or I'll fall into despair
C#m - A - / B - F# - // (8x)
C: I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my, I hope that someone gets my,
I hope that someone gets my,
Message in a bottle
Message in a bottle
A - - - / D - E - / x2 / F#m - - - / D - - - / x2 / x2 /
C#m - - - / A - Ab - / x2 / x2 / x2 //
A year has past since I wrote my note
I should have known right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life, but love can break your heart
C: I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my, I hope that someone gets my,
I hope that someone gets my,
Message in the bottle
Message in the bottle

Walked out this morning, don't believe what I saw
A hundred billion bottles washed up on the shore
Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion castaways looking for a cause

C: I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my, I hope that someone gets my,
I hope that someone gets my,
Message in the bottle
Message in the bottle

T: Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.

C#m - A - / B - F# - // (repeat as needed)
Change log

Nov 5, 2007 08:00: ivo abdman changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/639632">ivo abdman's</a> old entry - "could bare"" to ""yang dapat diusung""

Discussion

ivo abdman (asker) Nov 1, 2007:
IMHO setuju, kalau kita nonton film Mr. Bean, tampaknya orang Inggris suka menampilkan aksen suara berat, mungkin suara penyanyi tenor (seriosa), kesannya bangsawan kali :) bare ini efeknya mungkin seperti itu. Kalau menurut saya "someone gets my" wajar aja, someone = seseorang tentu get-ya pakai s, "my" itu ada terusannya "my Message in a bottle", cuma dipotong koma.
Hengky Chiok Oct 31, 2007:
Yang dikehendaki di sini adalah bunyi yang sama/mirip
Hengky Chiok Oct 31, 2007:
IMO "bare" di sini adalah stylistic. Memang ada kata "bare" dalam pengertian seperti yg dijelaskan Erich, tapi artinya tidak sesuai konteks, sedangkan kata "bare" sebagai past tense tdk cocok di sini krn. tidak benar secara grammar. Bdgk: someone gets my
ivo abdman (asker) Oct 31, 2007:
bare memang mungkin bisa bermakna itu, tapi kalau di kamus yang lebih bijaksana/komplit ada keterangan bentuk lampau dari bear (past of bear)
ivo abdman (asker) Oct 31, 2007:
---- Sebenarnya saya inginkan padanan kata yang puitis, lebih dari ketimbang maknanya semata, mungkin bisa dicarikan bahasanya Rendra atau mungkin Iwan Fals atau siapa lah maksudnya yang lebih negndonesia gitu lho, bahasa daerah juga bisa dipertimbangkan

Proposed translations

+6
24 mins
Selected

yang dapat ditanggung

.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-10-31 04:29:20 GMT)
--------------------------------------------------

kesepian yang lebih dari "yang dapat ditanggung" oleh seseorang
Peer comment(s):

agree Hikmat Gumilar : as in carry or support not halfway done
6 mins
10q
agree Eddie R. Notowidigdo : IMO adal salah tulis, mestinya "bear"
1 hr
10q, nampaknya "bare" itu memang sengaja dieja seperti itu, cf "soemone gets my"
agree Ikram Mahyuddin : setuju
1 hr
10q
agree Eva Nukman
2 hrs
10q
agree Hadiyono Jaqin
7 hrs
10q
agree Mohamad Rudi Atmoko
22 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks semuanya saya pilih yang ini, cuma saya bikin sedikit lebih puitis "
1 day 1 hr

Hari-hari sepi, lebih dibanding yang "dapat dilewati" oleh pria manapun

My previous answer was cut off, here's the 2nd half of the answer.
Something went wrong...
1 day 5 hrs

dapat ditanggung

Saya kira yang benar adalah *bear*. Padanannya menjadi:

Hari-hari yang sepi, melebihi yang dapat ditanggung oleh siapapun.
Something went wrong...
17 days

kesanggupan

lebih dari kesanggupam seorang pria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search