Sep 26, 2012 16:15
11 yrs ago
English term

by holding the stocks with the biggest positions across the 4 funds above

English to German Bus/Financial Investment / Securities
The fund invests in the top eurozone convictions of the European investment team by holding the stocks with the biggest positions across the 4 funds above.

Diesen Satz verstehe ich inhaltlich nicht. Kann mir jemand helfen? Den Satzanfang habe ich so gelöst:

Der Fonds investiert in die Titel der Eurozone, die nach Auffassung des europäischen Investmentteams das größte Renditepotenzial bieten, ...

Aber wie geht es dann weiter?
Proposed translations (German)
3 +1 ...

Discussion

Expertlang Sep 27, 2012:
Nachfragen - den Satz versteht wahrscheinlich nicht einmal derjenige, der ihn geschrieben hat
Katja Schoone Sep 26, 2012:
Versuch ..... indem sie die Aktien mit den größten Positionen in den 4
o. g. Fonds halten.

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

...

fonds investiert in diejenigen aktien, von denen das europäische anlageteam am stärksten überzeugt ist: er hält jeweils die aktien, die in den 4 oben genannten die größten positionen ausmachen
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : Sach ich doch ;-)
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! Ich hab das mal so übernommen, habe aber die Stelle trotzdem vorsichtshalber für den Kunden markiert, weil ich den englischen Satz etwas verkorkst finde."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search