Glossary entry

English term or phrase:

right-touch regulation

French translation:

réglementation optimale / adaptée

Added to glossary by Helene Carrasco-Nabih
Apr 2, 2020 13:43
4 yrs ago
23 viewers *
English term

right-touch regulation

English to French Other Management non-profit organization
def. => «Right touch regulation is based on a proper evaluation of risk, is proportionate and outcome focussed; it creates a framework in which professionalism can flourish and organisations can be excellent.»

Dans le texte on parle aussi de «right-touch approach» et de «right-touch principles». Je pense à qqch du genre «approche à dosage optimal» ou «approche adaptée», etc., mais je me demande s'il existe un équivalent attesté pour cette notion.

Merci d'avance de votre aide.
Change log

Apr 6, 2020 10:30: Helene Carrasco-Nabih Created KOG entry

Discussion

Germaine Apr 3, 2020:
Robert, Vous avez quelques choix : « Le règlement [adapté] [adéquat] [séant] [congru] [topique] est fondé sur une évaluation [juste] [convenable] [correcte] du risque, est [dosé] [pondéré] et centré sur les [résultats] [(tenants et) aboutissants]; il crée un cadre dans lequel le professionnalisme peut [s'épanouir] [mûrir] [rayonner]et où les organisations peuvent exceller. »

Adaptée: ajustée, appropriée, en conformité avec.
Adéquate: qui est exactement appropriée.
Congrue: qui convient exactement.
Congruente à: qui convient, qui s'ajuste bien à
Séante: qui sied, qui convient.
Topique: qui convient parfaitement, qui se rapporte exactement au sujet dont on parle.
Assorti: qui est en accord, qui présente des rapports d'harmonie, de conformité, de convenance ou d'affinité.

Approche dosée, adaptée, mesurée, pondérée, adéquate, de mise, assortie
Principes adaptés, adéquats, de mise, assortis, congruents aux (valeurs, objectifs, etc.)

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

réglementation optimale / adaptée (idoine, adéquate...)

ex: Réglementation optimale en régime de monopole...
Example sentence:

Fascicule : Risque, diversité bancaire et réglementation optimale

Peer comment(s):

agree Youssef Chabat
3 hrs
Shukran Ssi Youssef
agree Germaine : sauf pour "idoine", qui n'est plus très courant sinon dans un sens plaisant.
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai choisi de rendre par «approche d'adaptation optimisée» ou «règle d'adaptation optimisée». Merci!"
+1
1 hr

réglementation à bon escient

ette expression est étroitement liée au verbe latin scire qui signifie "savoir". En effet, elle suggère que l'on agit en connaissance de cause. Au XIIème siècle on utilisait l'expression "à mon escient" pour dire en connaissance de cause.
Peer comment(s):

agree Maïté Mendiondo-George
2 hrs
Thanks!
neutral Germaine : De nos jours escient = avec discernement et à propos. On peut certes réglementer à bon escient, mais pour moi, la loc. s'accole mal à un nom où c'est surtout l'aspect temporel (à propos) qui ressort.
1 day 1 hr
stick to the purist definition!
Something went wrong...
+2
1 hr

règle pertinente

Remarque: 'regulation' est utilisé au singulier.
Mon interprétation.
Peer comment(s):

agree ph-b (X) : avec « pertinente »
1 hr
agree Germaine : En fait, pour les osbl/obnl on parle davantage de règlement que de règlementation, mais les trois termes me semblent pouvoir s'utiliser selon le contexte.
1 day 29 mins
Something went wrong...
2 days 18 hrs

réglementation de bon aloi / bien ajustée

de bons sens, basée sur une évaluation du risque.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search