Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Body Lining
Croatian translation:
podstava (trupa)
Added to glossary by
Darko Kolega
Jun 23, 2011 10:57
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Body Lining
English to Croatian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
odjeća i materijali
Body Lining
podstava (glavnog dijela)??
navode se i rukavi, kapuljača....
podstava (glavnog dijela)??
navode se i rukavi, kapuljača....
Proposed translations
(Croatian)
4 -2 | postava | Vesna Maširević |
Proposed translations
-2
24 mins
Selected
postava
samo postava (eventualno postava jakne ili već drugog odevnog predmeta o kojem je reč)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-06-23 18:06:42 GMT)
--------------------------------------------------
postava - lining
http://wmd.hr/rijecnik-prevoditelj/hrvatski-engleski/postava...
http://www.rijecnik.org/P/postava.html
Ali naravno, ako se insistira da u kontekstu odjeće ova reč može asocirati na recimo glumačku postavu..
Morton Benson
lining ['lajni(ng)] n
1. postava, podstava
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-06-23 18:06:42 GMT)
--------------------------------------------------
postava - lining
http://wmd.hr/rijecnik-prevoditelj/hrvatski-engleski/postava...
http://www.rijecnik.org/P/postava.html
Ali naravno, ako se insistira da u kontekstu odjeće ova reč može asocirati na recimo glumačku postavu..
Morton Benson
lining ['lajni(ng)] n
1. postava, podstava
Peer comment(s):
disagree |
drazenborcic
: Bit će ipak podstava, postava je nešto drugo :-)
4 hrs
|
I nešto drugo ali i postava odela; suknje; haljine; jakne.. potražite na Google-u
|
|
disagree |
Bilanda Ban
: nije stvar samo u asocijaciji, zna se što je u hrvatskom jeziku podstava a što postava! Za ubuduće: http://hjp.srce.hr/
1 day 36 mins
|
Citirala sam nekoliko rečnika, uključujući i srpsko-hrvatski koji bi za ovu svrhu trebao biti sasvim dovoljan./PS upravo shvatih da se nisam zahvalila na linku! ;)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/other/4412855-...
pa sad zamišljam kazalište i jadnu trupu zatrpanu... :)