Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
air to extend actuator
Croatian translation:
(pneumatički) pokretač širenja (ekspanzije)
Added to glossary by
Ljerka Kovacic Tot
Sep 22, 2020 16:59
3 yrs ago
18 viewers *
English term
air to extend actuator
English to Croatian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
air-pressure systems
Pipe actuating air pressure line to the 1/4" NPT opening: in the upper diaphragm case if an air-to-extend actuator (Type 37), in the yoke if an air-to-retract actuator (Type 38).
Proposed translations
(Croatian)
4 +1 | (pneumatički) pokretač širenja (ekspanzije) | Andrej Furlan |
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
(pneumatički) pokretač širenja (ekspanzije)
Ono "air-to-" znači da je pokretač aktiviran sa zrakom, odnosno da je pneumatički. Ako je jasno iz konteksta da je pokretač pneumatički, ja bih "pneumatički" u prijevodu izostavio.
"air-to-retract" je najbolje prevesti kao "(pneumatički) pokretač tlačenja (kompresije)
Izgleda da u Hrvatskom jeziku postoji također izraz "aktuator" kao tuđica, međutim: 1) ja taj izraz u praksi nikada nisam čuo u Hrvatskom jeziku, 2) ne mogu pronaći niti jednu pouzdanu referencu za to. Dakle, "actuator" bih svakako preveo kao "pokretač", a ne kao "aktuator", osim ako nađete neku pouzdanu referencu u tehničkoj literaturi za izraz "aktuator".
Dolje sam naveo Youtube link za video koji ilustrira kako takvi pokretači rade.
"air-to-retract" je najbolje prevesti kao "(pneumatički) pokretač tlačenja (kompresije)
Izgleda da u Hrvatskom jeziku postoji također izraz "aktuator" kao tuđica, međutim: 1) ja taj izraz u praksi nikada nisam čuo u Hrvatskom jeziku, 2) ne mogu pronaći niti jednu pouzdanu referencu za to. Dakle, "actuator" bih svakako preveo kao "pokretač", a ne kao "aktuator", osim ako nađete neku pouzdanu referencu u tehničkoj literaturi za izraz "aktuator".
Dolje sam naveo Youtube link za video koji ilustrira kako takvi pokretači rade.
Reference:
Note from asker:
Puno hvala! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...