Glossary entry

English term or phrase:

local expertise

Croatian translation:

znanje/ poznavanje određenog područja (koje se već u kontekstu traži)

Added to glossary by meggyy
Sep 14, 2010 22:08
13 yrs ago
English term

local expertise

English to Croatian Bus/Financial IT (Information Technology) softwares
Thanks again for sharing your local expertise with other users! - odnosi li se ovaj izraz jednostavno na stručnost, stručno znanje ili postoji neki poseban prijevod...
Change log

Sep 16, 2010 09:58: meggyy changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1140332">Darko Kolega's</a> old entry - "local expertise"" to ""znanje/ poznavanje određenog područja (koje se već u kontekstu traži)""

Discussion

bonafide1313 Sep 16, 2010:
:) ))))))))
meggyy Sep 16, 2010:
glad to be helpful.
a taj jastog i ostalo, mmm, count me in:)
bonafide1313 Sep 15, 2010:
eeeeee, kad to riješite pa gatesa strpate u svoj mali džep, ahahha, nemojte onda zaboraviti društvance koje je s vama brusilo mozgove, ima da se na jahti servira i jastog :))....
Darko Kolega (asker) Sep 15, 2010:
ne znam koliko će mi trebati za slanje ribica mailom - bar giricu koju za uz kavu....
bonafide1313 Sep 15, 2010:
tako je, sloboda prevoditeljima, (vaš slavni) proz-drav narodu :)) ... a meni koja ribica, ahahah...
Darko Kolega (asker) Sep 15, 2010:
poznavanje koje ste mi sinoć predložili je bilo ono glavno usmjerenje...
Darko Kolega (asker) Sep 15, 2010:
pa tako sam i preveo!! mila majko - koja telepatija

za ovo ste zaslužili 10 bodova i partiju gradela
meggyy Sep 15, 2010:
Slažem se s bonafide1313.
Ja bih to isto prevela kao znanje, poznavanje određenog područja (koje se već u kontekstu traži).
Darko Kolega (asker) Sep 15, 2010:
sviđa mi se vaš prijedlog i ja sam htio to malo slobodnije prevesti
bonafide1313 Sep 14, 2010:
mislim da ne postoji neki "poseban prijevod" jer je sintagma koja se nalazi u raznim kontekstima, po mom iskustvu ne mora se uvijek ni prevoditi sa stručnost, stručno znanje, neki put tekst možda traži da to bude npr. "poznavanje lokalnog tržišta", lokalne situacije, okolnosti i slično ... sve zavisi što se zapravo ""podijelilo" s drugim userima

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

znanje/ poznavanje određenog područja (koje se već u kontekstu traži)

Sigurna sam, kao i Vi, mislim da Vam ne treba poseban prijevod.
Peer comment(s):

agree bonafide1313
14 mins
hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search