Mar 5 08:57
2 mos ago
6 viewers *
German term

Handlungs- und Erklärungsbewusstsein

German to Russian Law/Patents Law: Contract(s) Grundzüge des allgemeinen Vertragsrechts
Willenserklärung
Eine Willensäußerung, die auf einen rechtlichen Erfolg gerichtet ist.

äußerer Tatbestand
- Rechts- und Geschäftsbindungswille

innerer Tatbestand
- Handlungs- und Erklärungsbewusstsein

Proposed translations

7 hrs
Selected

см.

Сознательное отношение к действиям и заявлениям
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days

Осознание значения совершаемых действий и делаемых заявлений

Речь идёт о субъективной и объективной стороне юридически значимого действия, в российском праве эта тема хорошо развита в уголовном праве (субъективная и объективная сторона преступления), в гражданском же праве эти составляющие субъективной стороны можно перевести как я предложила. Думаю, что законодательно закрепленных эквивалентов в российском гражданском праве нет. Объективная сторона - выраженное желание наступления правовых последствий и заключения сделки. То есть если человек высказывает желание заключить сделку (объективная сторона, то, что мы слышим), находясь в состоянии помрачения сознания, то есть не осознавая последствий своих действий, такая сделка может быть признана недействительной.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search