в ограде

English translation: in the garden

14:17 Feb 2, 2024
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: в ограде
From witness testimony, shortly after WWII:

Старик еврей был болен и лежал в постели и поэтому его жандармы расстреляли на месте и в присутствии меня и других соседей вынесли убитого из квартиры и закопали ***в ограде****.

Where exactly did they bury him? Can "ограда" mean "yard"?
tatyana000
Local time: 17:50
English translation:in the garden
Explanation:
в огороде
Selected response from:

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 16:50
Grading comment
Thank you. The author has confirmed that it's supposed to be "огород"

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4in the garden
Michael Sarni
3 +1inside the yard fence
cherepanov
3 +1inside the enclosure
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 5





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in the garden


Explanation:
в огороде

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you. The author has confirmed that it's supposed to be "огород"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
inside the yard fence


Explanation:
As this is about the appartment building ("из квартиры" in the source), it's hardly has a garden, just some trees and grass behind the fence separating the (asphalt) paths to the house entries from the parts of green nature (to keep off the grass).

cherepanov
Ukraine
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sofia Gutkin: Although I disagree about the "garden" since it's a general term that can mean any green space around a building.
5 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
inside the enclosure


Explanation:
оградa
It is an area surrounded by a barrier of some sort, be it a wall or a fence.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sofia Gutkin: An "enclosure" makes it sound like a zoo - not the best term in this case.
1 day 14 hrs

agree  Lesia Kutsenko: ENCLOSURE e.g.: https://www.ww1cemeteries.com/voormezeele-enclosure-no-3.htm...
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search