Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
assurance juridique d’abandon de recours
German translation:
Rechtsschutzversicherung mit Regressverzicht
Added to glossary by
Doris Wolf
Jan 30 10:14
3 mos ago
19 viewers *
French term
assurance juridique d’abandon de recours
French to German
Law/Patents
Construction / Civil Engineering
Untervergabe
Hallo,
es ist mir bisher noch nicht gelungen, herauszufinden, wie der oben genannte Begriff zu übersetzen ist.
Der Satz stammt aus einem Vertrag über eine Untervergabe im Bauwesen. X ist hier der Auftraggeber (donneur d'ordre), der seinerseits mit dem Bauherrn einen Vertrag hat. Danke im Voraus!
Le sous-traitant doit, notamment :
a. maintenir seul l’ordre sur le chantier de construction ;
b. souscrire une *assurance juridique d’abandon de recours* à l’égard de X, ses préposés et ses autres sous-traitants, ainsi qu’à l’égard du Maître d’ouvrage, ses représentants et ses préposés ;
c. souscrire une assurance en responsabilité civile à l’égard de tiers ...
es ist mir bisher noch nicht gelungen, herauszufinden, wie der oben genannte Begriff zu übersetzen ist.
Der Satz stammt aus einem Vertrag über eine Untervergabe im Bauwesen. X ist hier der Auftraggeber (donneur d'ordre), der seinerseits mit dem Bauherrn einen Vertrag hat. Danke im Voraus!
Le sous-traitant doit, notamment :
a. maintenir seul l’ordre sur le chantier de construction ;
b. souscrire une *assurance juridique d’abandon de recours* à l’égard de X, ses préposés et ses autres sous-traitants, ainsi qu’à l’égard du Maître d’ouvrage, ses représentants et ses préposés ;
c. souscrire une assurance en responsabilité civile à l’égard de tiers ...
Proposed translations
(German)
3 +1 | Rechtsschutzversicherung mit Regressverzicht | Marion Linssen |
Change log
Jan 30, 2024 10:45: Steffen Walter changed "Field" from "Bus/Financial" to "Law/Patents"
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Rechtsschutzversicherung mit Regressverzicht
Ich denke, der Begriff ist nicht landestypisch für Luxemburg. Ein "abandon de recours" ist ein Verzicht auf ein Rechtsmittel oder einen Rechtsbehelf. Der Verzicht muss in einer Klausel explizit vereinbart werden. In aller Regel zahlt die Versicherung ja bei einem Schaden an den Geschädigten, nimmt danach aber im Rahmen ihres Rückgriffrechtes beim Verursacher des Schadens Regress. Das wird hier recht schön erklärt: https://cabinetvallois.fr/renonciation-a-recours/
Diese Verzichtsklausel existiert auch im Mietrecht. S. Link unten.
--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2024-01-30 17:39:37 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.kanzlei-hgk.de/regressverzicht-des-gebaeudeversi...
Diese Verzichtsklausel existiert auch im Mietrecht. S. Link unten.
--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2024-01-30 17:39:37 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.kanzlei-hgk.de/regressverzicht-des-gebaeudeversi...
Note from asker:
Vielen Dank für den passenden Vorschlag und die hilfreiche Erläuterung! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion