com afetação a 50%

English translation: with a 50% allocation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:com afetação a 50%
English translation:with a 50% allocation
Entered by: Oliver Simões

20:10 Jan 27, 2024
Portuguese to English translations [PRO]
Human Resources
Portuguese term or phrase: com afetação a 50%
Boa tarde,
a frase completa é:

"Os dois técnicos (o técnico de Serviço Social e o de Ciências Sociais e Humanas) trabalham em regime diurno, ou seja, entre as 8H:00 e as 22H:00, com afetação a 50%."

Trata-se de um relatório com as regras de funcionamento de uma casa de acolhimento para jovens em situação vulnerável.

Obrigada a quem puder ajudar.
Flávia Tróglio
Brazil
Local time: 05:44
with a 50% allocation
Explanation:
"Resource allocation in the workplace is often the diligent allocation of resources to tasks based on requirements, skills, and timelines. This forces managers to allocate these based on a specific situation rather than that it's a purely strategic choice." https://www.toolshero.com/strategy/resource-allocation/

In context:

"The two technicians (the Social Service technician and the Social and Human Sciences technician) work during the day, that is, between 8 am and 10 pm, with a 50% allocation." (GT translation)
Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 01:44
Grading comment
Thanks, Oliver, I think this is the best option in this context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4with a 50% allocation
Oliver Simões
3assigned part-time
Robert Farren
3with designation to 50% of the working hours
Mario Freitas
2on a 50/50 rotational (slot-share) basis
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
see
liz askew

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assigned part-time


Explanation:
In this Portuguese bureaucratic language, "afetação a 50%" (literally, allocated 50%) means either (i) part-time employment to the tune of 50% of full time employment, or (ii) some employee is assigned or allocated to spend half of their working time on a particular task. I believe this term is influenced by the French "affecter" in the sense of "to allocate" people to a task as if they were a resource.

In English, "part-time" is a common term, "half-time" is not. If you want to translate this literally, I would say "employed/assigned at 50%". Alternatively, "employed/assigned part-time" is vaguer but perhaps more idiomatic.


Robert Farren
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: If each works seven hours, that's a full day.//I don't know, but I think the answer has to say 50% or half. Part time is not specific enough - it could mean working two hours a day for three days a week.
37 mins
  -> How many days per week?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with a 50% allocation


Explanation:
"Resource allocation in the workplace is often the diligent allocation of resources to tasks based on requirements, skills, and timelines. This forces managers to allocate these based on a specific situation rather than that it's a purely strategic choice." https://www.toolshero.com/strategy/resource-allocation/

In context:

"The two technicians (the Social Service technician and the Social and Human Sciences technician) work during the day, that is, between 8 am and 10 pm, with a 50% allocation." (GT translation)

Oliver Simões
United States
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks, Oliver, I think this is the best option in this context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: But what does this mean?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
on a 50/50 rotational (slot-share) basis


Explanation:
Note the preposition in English; on rather than with on a sharing scheme.

I have no idea, mathematically, what the first Disccsuion Entry is supposed to mean, but the rota or rotational scheme of the two workers = *os dois técnicosis* looks quite straight(-)forward - each worker takes it in turns to share the workload.

Accountants on ProZ again ought to note that afetação in accounting - as used by UK legal and accountancy clients - means appropriation e.g. of profit for distributuion as profit or set aside as a reserve or of loss as a carry-forward into the future, across in the same year or back in time.

In descending order of confidence: 4-3-2, but query of accuracy.

Example sentence(s):
  • Night and rotational work exposure within the last 12 months and risk of incident hypertension.
  • For both educational and financial reasons, this is frequently on a 50/50 slot share basis. The slot shares are allocated by the Training Programme Director

    Reference: http://iate.europa.eu/search/result/1706401988274/1
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with designation to 50% of the working hours


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 15 hrs
Reference: see

Reference information:
https://estudogeral.uc.pt/handle/10316/84500
Afetação de ofertas de emprego a candidatos
Other Titles: Assignment of job offers to candidates

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/84500/1/Relatorio ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

also:

https://norte2020.pt/sites/default/files/public/orientacao_2...

O projeto estruturado de I&D&I deverá ainda possuir pelo menos 5 investigadores com afetação de pelo menos 50% e os demais com taxas de afetação iguais ou ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:51:42 GMT)
--------------------------------------------------

so, is it to do with tax?

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

this is also interesting


https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-taxatio...



--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

Allowable Tax Deductions

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

HERE's the DEFINITION OF WHAT IT MEANS FROM A COURT CASE:
método de afectação real» (nºs. 2 e 3 do mesmo art. 23º) ***que consiste na possibilidade de deduzir a totalidade do imposto suportado na aquisição dos bens destinados a actividades que dêem lugar à dedução, mas impedindo ao mesmo tempo a dedução do imposto suportado em operações que não conferem esse direito (por exemplo as relativas a bens ou serviços que beneficiem de isenção simples ou incompleta)**** - cfr. F.P.Fernandes e N.P.Fernandes, CIVA, Comentado e Anotado, 4ª ed., 1997, Notas ao art. 23º.


--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 15 Stunden (2024-01-30 11:57:01 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: Acquisition of Assets for Tax-Deductible Activities...

It's long..but that's what it seems to mean

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-10-26 15:37:21 GMT)
--------------------------------------------------

you know what? I think it can be shortened to:

Allowable Tax Deductions (Asset Acquisitions)

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search