GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:13 Dec 21, 2023 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Tile selection | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jimena Pallarols Argentina Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Arte en bruto / Arte puro |
| ||
3 | Arte al natural, sin cortes |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
artistry, uncut Arte en bruto / Arte puro Explanation: Dado.que se trata de piedras en sus estado natural "uncut" podría traducirse como "en bruto" o "(en estado) puro", ya que "tiles" aplica tanto para azulejos (industriales) como para tejas o lajas que se utilizan en su estado casi natural. Me parece que puede haber un juego de palabras, ya que "uncut" en general coloca con piedras preciosas, como una manera de darle más valor a las "tiles" o "stones" del texto. Por ser un título creo que "Arte en bruto", "Arte puro" o incluso "Creatividad pura" podrían funcionar. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
artistry, uncut Arte al natural, sin cortes Explanation: al natural 1. loc. adj. Carente de artificio, mezcla o elaboración. U. t. c. loc. adv. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.