Artistry, uncut

Spanish translation: Arte puro / Lo artístico en su expresión más pura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Artistry, uncut
Spanish translation:Arte puro / Lo artístico en su expresión más pura
Entered by: Mónica Algazi

19:13 Dec 21, 2023
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Tile selection
English term or phrase: Artistry, uncut
This is the title of a text about natural stone tiles.
Thanks in advance!
Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 07:28
Arte en bruto / Arte puro
Explanation:
Dado.que se trata de piedras en sus estado natural "uncut" podría traducirse como "en bruto" o "(en estado) puro", ya que "tiles" aplica tanto para azulejos (industriales) como para tejas o lajas que se utilizan en su estado casi natural.

Me parece que puede haber un juego de palabras, ya que "uncut" en general coloca con piedras preciosas, como una manera de darle más valor a las "tiles" o "stones" del texto.

Por ser un título creo que "Arte en bruto", "Arte puro" o incluso "Creatividad pura" podrían funcionar.
Selected response from:

Jimena Pallarols
Argentina
Local time: 07:28
Grading comment
Muchas gracias y feliz año 2024, colegas del mundo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Arte en bruto / Arte puro
Jimena Pallarols
3Arte al natural, sin cortes
Andrés Contreras


Discussion entries: 5





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
artistry, uncut
Arte en bruto / Arte puro


Explanation:
Dado.que se trata de piedras en sus estado natural "uncut" podría traducirse como "en bruto" o "(en estado) puro", ya que "tiles" aplica tanto para azulejos (industriales) como para tejas o lajas que se utilizan en su estado casi natural.

Me parece que puede haber un juego de palabras, ya que "uncut" en general coloca con piedras preciosas, como una manera de darle más valor a las "tiles" o "stones" del texto.

Por ser un título creo que "Arte en bruto", "Arte puro" o incluso "Creatividad pura" podrían funcionar.

Jimena Pallarols
Argentina
Local time: 07:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias y feliz año 2024, colegas del mundo.
Notes to answerer
Asker: Gracias, Jimena. De hecho, ayer finalmente lo traduje como "lo artístico en su expresión más pura", así es que tu propuesta está en esa línea.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
artistry, uncut
Arte al natural, sin cortes


Explanation:
al natural
1. loc. adj. Carente de artificio, mezcla o elaboración. U. t. c. loc. adv.

Andrés Contreras
Venezuela
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias y feliz Navidad, Andrés.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search