Betroffenheit

Italian translation: esperienza diretta / in prima persona

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Betroffenheit
Italian translation:esperienza diretta / in prima persona
Entered by: martini

16:26 Dec 2, 2023
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Cardiologia
German term or phrase: Betroffenheit
Newsletter di una fondazione svizzera impegnata nella prevenzione cardiovascolare.

Aus Betroffenheit engagiert

È il titolo di un articolo che parla di persone che, dopo aver vissuto esperienze personali o famigliari di cardiopatie, si impegnano come volontari nel lavoro della fondazione.
Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 15:49
esperienza diretta / in prima persona
Explanation:
ho preso spunto da qui

https://stiftung-folsäure.ch/de/stiftung/maria-walliser/
https://stiftung-folsäure.ch/it/fondazione/maria-walliser/

impegno o impegnta/i ecc. per esperienza diretta / per sperienza in prima persona

nell'articolo sopra si dice "colpita in prima persona"

più liberamente: esperienza diretta tradotta in impegno
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 15:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2esperienza diretta / in prima persona
martini
4coinvolgimento (impegnati essendo stati coinvolti personalmente)
Marco D'Ippolito
3Quando l'impegno ti tocca di persona
monica.m
3Quando l'impegno ti tocca di persona
monica.m


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coinvolgimento (impegnati essendo stati coinvolti personalmente)


Explanation:
Secondo me vuol dire che sono impegnati (come volontari) perché sono stati coinvolti in prima persona (in famiglia o personalmente) da queste cardiopatie.

Marco D'Ippolito
Italy
Local time: 15:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
esperienza diretta / in prima persona


Explanation:
ho preso spunto da qui

https://stiftung-folsäure.ch/de/stiftung/maria-walliser/
https://stiftung-folsäure.ch/it/fondazione/maria-walliser/

impegno o impegnta/i ecc. per esperienza diretta / per sperienza in prima persona

nell'articolo sopra si dice "colpita in prima persona"

più liberamente: esperienza diretta tradotta in impegno

martini
Italy
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 136
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zea_Mays
1 day 3 hrs

agree  Christel Zipfel
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Quando l'impegno ti tocca di persona


Explanation:
,

monica.m
Italy
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Quando l'impegno ti tocca di persona


Explanation:
,

monica.m
Italy
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search