GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:22 Nov 30, 2023 |
Arabic to English translations [PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Z-Translations Translator Local time: 00:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | شاكرين تعاونكم |
| ||
4 | شاكرين تعاوُنكم |
| ||
4 | Thanks for cooperation-For your attention written or released |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
شاكرين تعاونكم Explanation: شاكرين تعاونكم The second one is not clear may be if you post its position I can understand it. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
شاكرين تعاوُنكم Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 6 دقائق (2023-11-30 10:29:10 GMT) -------------------------------------------------- That is my understanding for the first. I could not catch the meaning for the second. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
شاكرين تعاونكم- للعناية حرر Thanks for cooperation-For your attention written or released Explanation: First note: thank you for your cooperation شاكرين تعاونكم Second note : for your attention written or released للعناية حُرّر Second note second option: Or للعيادة = for clinic purpose written. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2023-11-30 11:05:16 GMT) -------------------------------------------------- I still believe the second line is للعناية حرر : for your kind attention/care it has been released/written. Written or release depends on more context that you have. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2023-11-30 11:59:17 GMT) -------------------------------------------------- No way حراً it is clear written with Shadda too حُرّر. To break it down: Ain letter حرف العين of تعاونكم is similar to that one of للعناية . The dot of Noon letter حرف النون in للعناية is missing same as in شاكرين and the double dots of Yaa letter حرف الياء in both words are displaced. Third option : In case it is للبيان حرر = for statement written. You can see the dot of Baa حرف الباء isnt blue colour but black one of a word stamped or copied earlier. Still I can go on if you like . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2023-11-30 12:11:21 GMT) -------------------------------------------------- More options: للبناية حراً for the building (a facility) to be free للعناية حراً for taking care to be free (not sure would it mean free of charge ? ) للبيان حراً = for statement to be free This style usually is used in government departments and no one knows for sure what it means unless those who worked there. That means it is an internal term used within that department only. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.