23:57 Nov 28, 2023 |
German to English translations [PRO] Real Estate / Real estate expert opinion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 19:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | property/building survey |
| ||
5 | independent surveyor's record of findings (AUT e.g. land boundaries) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
assessment/evaluation/inspection |
| ||
Befund (Sachverständiger) Wikipedia article |
|
property/building survey Explanation: "Räume im 1. OG" seems to point to the building as such, rather than to the entire site/plot of land. Is your wider context a property/real estate valuation? At any rate, I'd use "survey", which also implies the "recording" notion. See, for example, https://mccallums.uk/what-are-the-different-types-of-buildin... "A building survey is an expert inspection of a property’s condition. It identifies any problems with the building to a prospective buyer. The inspection is completed by a surveyor who visits the property and prepares a report outlining any problems." -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2023-11-29 09:28:35 GMT) -------------------------------------------------- "Befundaufnahme" seems to be an Austrian variation on "Bestandsaufnahme". |
| |
Grading comment
| ||