13:04 Nov 7, 2023
Возможно я чего-то не понимаю, но... Это в качестве ремарки на предлагаемый термин "трудотерапия". Почему бы не начать просто с определения "Occupational Therapy" в английском языке? Не посмотреть, чем занимаются специалисты в этой области, кто является их пациентами. В Канаде, например, это далеко не всегда имеет отношения к "терапии через трудовую деятельность". Это скорее реабилитология или реабилитационная терапия, которая направлена на восстановление функций организма, но вовсе не обязательно через развитие или восстановление трудовых навыков. Если в тексте в дальнейшем идет отсылка именно к этому этапу восстановительной терапии, то тогда термин "трудотерапия"совершенно верен. А если отсылки нет, то лично я бы не сужал это понятие до этого термина. Мне кажется, что термин "реабилитационная терапия" более широк, тем более, что включает в себя очень много видов терапии. |