"KASH Box"

French translation: Les mots magiques du rendement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"kash box"
French translation:Les mots magiques du rendement
Entered by: Lorraine Dubuc

14:44 Oct 10, 2023
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: "KASH Box"
Bonjour,

Est-ce que vous savez si le modèle suivant a une traduction française ?

"KASH Box: Knowledge, Attitudes, Skills, Habits"

Je n'ai rien trouvé sur Internet. Pour plus d'explications sur ce modèle : https://thepeakperformancecenter.com/educational-learning/le...
Cecile Sune
Canada
Local time: 12:54
Les mots magiques du rendement
Explanation:
La clé du rendement repose sur un équilibre entre quatre éléments fondamentaux qui sont le savoir (les connaissances), l'attitude, les compétences et les habitudes.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2023-10-10 21:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

Selon le principe d'origine Kash Box pour maximiser le rendement.
Selected response from:

Lorraine Dubuc
Canada
Local time: 12:54
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Boîte à KACH
Samuel Clarisse
4Les mots magiques du rendement
Lorraine Dubuc


Discussion entries: 6





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"kash box"
Boîte à KACH


Explanation:
On pourrait tenter ceci :

Boîte à KACH : Connaissances, Attitudes, Compétences, Habitudes.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2023-10-10 15:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

CACH pardon*

Samuel Clarisse
France
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lorraine Dubuc: Alors là, je n'aime pas du tout. Et ce n'est pas KACH c'est CACH selon vos mots. Mieux vaut rendre en français. C'est laid KACH ou KASH.
3 mins
  -> Encore mieux non ?! Ce n'est pas comme si l'acronyme anglais était un modèle d'intelligence non plus...

neutral  AllegroTrans: Cela serait "CACH", non?
1 hr

neutral  Emmanuella: Boîte, à savoir ?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Les mots magiques du rendement


Explanation:
La clé du rendement repose sur un équilibre entre quatre éléments fondamentaux qui sont le savoir (les connaissances), l'attitude, les compétences et les habitudes.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2023-10-10 21:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

Selon le principe d'origine Kash Box pour maximiser le rendement.

Lorraine Dubuc
Canada
Local time: 12:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search