Sep 6, 2023 14:09
9 mos ago
30 viewers *
French term

marqueur de passion et de partage

French to English Art/Literary Journalism Vintage cars
From a piece about a vintage car rally. Earlier in the text, the author writes that a vintage car can stir memories and that rallies are community events as people turn out to watch them. He later writes "la voiture agit comme un marqueur de passion et de partage".

Any ideas? I am stumped!

Thank you.

Discussion

Daryo Sep 6, 2023:
Anything usable here? https://www.thesaurus.com/browse/focal point

focus? focus of attention?

point of convergence?

Proposed translations

+4
33 mins
French term (edited): agit comme un marqueur de passion et de partage
Selected

symbolises passionate experiences/emotions and common bonds

Analysing 'agir comme un marqueur de' as 'symbolise' (but 'represent' is almost synonymous).

Adding some padding to reproduce the parallelism of the original (without being able to use alliteration).
Peer comment(s):

agree philgoddard : It doesn't really symbolise them, though. It embodies them.
9 mins
'embody' would make a more forceful text
agree Emmanuella
17 mins
agree SafeTex
4 hrs
agree Adrian MM.
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+1
1 hr

a byword for (automotive) passion and shared enthusiasm

"The car is a byword for passion and shared enthusiasm", meaning it has wide appeal. Other, ' embodies' as proposed by Phil Gerrard.
Note from asker:
Thanks Andrew, also a good suggestion.
Peer comment(s):

neutral Thomas Miles : Nice suggestion
6 mins
Thanks;
agree Lara Barnett
16 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search