Polska specyfika prawna

English translation: the specificities/particularities of Polish law

08:08 Aug 9, 2023
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Law (general)
Polish term or phrase: Polska specyfika prawna
Polish legal specificities
Legal regulations specific to Poland
Does the first one sound natural?
Which is better?
This phrase is supposed to convey the idea that we are talking about unique or distinct legal characteristics that pertain to the legal system or regulations of Poland. Its purpose is to highlight the complexities or nuances of Polish legal regulations.
Awita
Local time: 12:18
English translation:the specificities/particularities of Polish law
Explanation:
I think either of these options would convey the meaning quite well. Polish law certainly does have its particularities :)
Selected response from:

Gregory Chapman
Poland
Local time: 12:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the specificities/particularities of Polish law
Gregory Chapman
4Polish legal specificities.
Filimoi Worku
3peculiar character of Polish law
Robert Foltyn
1distinct legal system in Poland
geopiet
Summary of reference entries provided
>
tabor

Discussion entries: 4





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the specificities/particularities of Polish law


Explanation:
I think either of these options would convey the meaning quite well. Polish law certainly does have its particularities :)

Gregory Chapman
Poland
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot!

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Polish legal specificities.


Explanation:
The Polish term "Polska specyfika prawna" is a natural way to say "Polish legal specificities" in Polish. It literally means "Polish legal specificity".
In my opinion, the best phrase to use in this context is "Polish legal specificities." It is accurate, natural, and conveys the intended meaning.

Filimoi Worku
Ethiopia
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in OromoOromo, Native in AmharicAmharic, Native in TigrinyaTigrinya
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
peculiar character of Polish law


Explanation:
If you want to stress its complex or unusual nature.

e.g.
The peculiar character of English law comes largely from the fact that much of the doctrine … is not contained in any authoritative written statement but has to be pieced together from a large mass of judicial decisions.
Oxford University Comparative Law Forum
https://tinyurl.com/28wojfua



Robert Foltyn
Poland
Local time: 12:18
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jacek Rogala: słowo "peculiar" - pod załączonym tu linkiem (i nie tylko po tym linkiem) - bedace dowodem tutaj dla uzycia tego slowa - uzyte jest raczej do opisu zjawiska per se, a askerka potrzebuje schematu/sloganu popularyzatorskiego
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
distinct legal system in Poland


Explanation:
www.t.ly/yjd6N

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 464
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: >

Reference information:
https://www2.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-general/71...

tabor
Poland
Native speaker of: Polish
Note to reference poster
Asker: This is my own question asked in the Pol-Eng group. Now I'm asking native speakers for help.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search