Jul 16, 2023 19:51
11 mos ago
10 viewers *
English term
claim and reservation notices
English to Romanian
Other
Law: Contract(s)
... the Party must make all appropriate claim and reservation notices to the port operator and/or to any liable third party in strict compliance with any and all applicable regulations, including international conventions; and
notificari privind createle si rezervarile?
e vorba de un contract de furnizare produse din otel
notificari privind createle si rezervarile?
e vorba de un contract de furnizare produse din otel
Proposed translations
(Romanian)
4 | Comunicări privind reclamațiile și rezervările | Iulia Parvu |
3 | notificari de cerere(comenzi) si rezervare | Mihaela C N Plamadeala |
Proposed translations
1 hr
Selected
Comunicări privind reclamațiile și rezervările
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
13 hrs
notificari de cerere(comenzi) si rezervare
Eu cred ca aici "claim" nu se refera la reclamatii, ci la cerere/ comanda.
To claim = formally request or demand; say that one owns or has earned (something):
To claim = formally request or demand; say that one owns or has earned (something):
Peer comment(s):
neutral |
Iulia Parvu
: Așa m-am gândit și eu inițial, însă am văzut acel „liable” care urmează și am încadrat la juridic. Poate ne mai ajută cineva?
47 mins
|
Something went wrong...