Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hereby or thereby
Arabic translation:
بموجب ذلك أو فيما يتصل بذلك
Added to glossary by
Amany Zakaria
Jun 22, 2023 12:29
11 mos ago
11 viewers *
English term
hereby or thereby
English to Arabic
Law/Patents
Law: Contract(s)
(i) in connection with Fujairah Refining Limited (FRL) FZC, a free zone company established under the laws of the Fujairah Free Zone Authority in the United Arab Emirates with license number 2832 (the “Subsidiary”) in his absolute and unfettered discretion, to sign, execute (whether under hand or seal) date, deliver file and/or register all or any documentation relating to the Subsidiary any of the documents mentioned herein or any of the matters hereby or thereby contemplated, as and when the Attorney shall in his absolute and unfettered discretion deem necessary or advisable, to appear before and make applications to registrars, public registry officials, consuls, consular agents, commissioners, deputy commissioners, notaries, customs and excise authorities and any other authorities;
Proposed translations
(Arabic)
4 | بموجب ذلك أو فيما يتصل بذلك | Lamine Boukabour |
5 | فيما يلي وبموجب هذه الاتفاقات | Seifeddine Jlali |
5 | بموجبه أو نتيجة له | Lotfi Abdolhaleem |
Proposed translations
3 mins
Selected
بموجب ذلك أو فيما يتصل بذلك
-
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2023-06-22 12:37:25 GMT)
--------------------------------------------------
In the given context, "hereby or thereby" is used as a phrase to refer to the documents or matters mentioned earlier in the sentence. It is used to encompass both the documents specifically mentioned ("hereby") and any other related documents or matters that are implied or understood ("thereby").
For hereby:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/law-general/387...
For thereby:
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2023-06-22 12:39:08 GMT)
--------------------------------------------------
أو:
بموجبها أو فيما يتصل بها
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2023-06-22 12:37:25 GMT)
--------------------------------------------------
In the given context, "hereby or thereby" is used as a phrase to refer to the documents or matters mentioned earlier in the sentence. It is used to encompass both the documents specifically mentioned ("hereby") and any other related documents or matters that are implied or understood ("thereby").
For hereby:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/law-general/387...
For thereby:
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2023-06-22 12:39:08 GMT)
--------------------------------------------------
أو:
بموجبها أو فيما يتصل بها
Note from asker:
شكرا |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
فيما يلي وبموجب هذه الاتفاقات
-
Note from asker:
شكرا |
1 hr
بموجبه أو نتيجة له
Hereby = بهذا أو بموجبه
Thereby = بذلك أو نتيجة لذلك أو نتيجة له
Thereby = بذلك أو نتيجة لذلك أو نتيجة له
Example sentence:
The head juror stood up and said, "The jury hereby declares the defendant guilty".
Robert sabotaged the project, thereby ensuring it would fail.
Note from asker:
شكرا |
Something went wrong...