hard pass

French translation: c'est mort

22:29 Jun 20, 2023
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Slang expression
English term or phrase: hard pass
This noun phrase is slang. Formally, we would just say 'no thank you' but with friends we can reject their ideas by giving it a 'hard pass'. The verb we use with it is 'give'. Give something a hard pass.
Fabrice59
France
Local time: 00:28
French translation:c'est mort
Explanation:
Plusieurs options mais pour m'en tenir à une qui pourrait fonctionner selon le contexte et correspond à l'idée de "hard", je choisis celle-ci.

Par exemple, si je suis tranquille chez moi, fatigué et qu'il est tard et qu'on me propose d'aller quelque part (et pire si c'est loin), c'est ce que je répondrais : "C'est mort, sans moi"/"hard pass"
Selected response from:

Vincent Rethers
Brazil
Local time: 19:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4jamais de la vie
Samuel Clarisse
3 +1c'est mort
Vincent Rethers
4faible probabilité / difficile d'obtenir un accord
Rufus TEKAM
3C'est un 'non' catégorique
ormiston
Summary of reference entries provided
Source URL of this 'question'
writeaway

Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jamais de la vie


Explanation:
"Difficile de dire non" selon la phrase en elle-même (à moduler)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2023-06-20 23:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

Voire aussi "refuser catégoriquement"

Samuel Clarisse
France
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
c'est mort


Explanation:
Plusieurs options mais pour m'en tenir à une qui pourrait fonctionner selon le contexte et correspond à l'idée de "hard", je choisis celle-ci.

Par exemple, si je suis tranquille chez moi, fatigué et qu'il est tard et qu'on me propose d'aller quelque part (et pire si c'est loin), c'est ce que je répondrais : "C'est mort, sans moi"/"hard pass"

Vincent Rethers
Brazil
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeline VIDAL
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
C'est un 'non' catégorique


Explanation:
If the register fits. But all this helps Fabrice with his BBC online homework! (See comment below)

ormiston
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faible probabilité / difficile d'obtenir un accord


Explanation:
Au regard du contexte fourni, il s'agit d'une façon polie de dire "non" ou de montrer que les chances sont très minces.

Rufus TEKAM
Cameroon
Local time: 23:28
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins
Reference: Source URL of this 'question'

Reference information:
Rob
This noun phrase is slang. Formally, we would just say 'no thank you' but with friends we can reject their ideas by giving it a 'hard pass'. The verb we use with it is 'give'. Give something a hard pass.

https://www.bbc.co.uk/learningenglish/thai/features/the-engl...

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search