Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the re-check area
Spanish translation:
el área de refacturación
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Mar 18, 2023 22:07
1 yr ago
28 viewers *
English term
the re-check area
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
Estas son instrucciones de una aerolínea.
"If you are connecting to another flight, you will be directed to the re-check area, where the ground staff will collect your checked luggage."
Siendo "checked luggage" el "equipaje facturado", no sé cómo traducir "re-check area". ¿Área de refacturación? ¿"Área de re-check"?
¡Muchas gracias!
"If you are connecting to another flight, you will be directed to the re-check area, where the ground staff will collect your checked luggage."
Siendo "checked luggage" el "equipaje facturado", no sé cómo traducir "re-check area". ¿Área de refacturación? ¿"Área de re-check"?
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | área de refacturación | Beatriz Ramírez de Haro |
4 | Area de re-chequeo | Tello Garcia |
3 +1 | área de conexión (de vuelos) | Alberto de Antonio Rivera |
References
Interpretaciones | Jose Marino |
Change log
Mar 20, 2023 21:21: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
área de refacturación
Coincido con tu propuesta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-18 23:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
Ejemplos de este uso:
https://vlex.es/tags/definicion-refacturacion-3576502
definicion refacturacion - vLex
Otros trabajadores se dedican a la gestión de equipajes, refacturación de equipajes escaneo de maletas
Franquicia de equipaje – Ukraine International Airlines (UIA ...
FlyUIA
https://www.flyuia.com › baggage
Equipaje de mano. Cargos por exceso de equipaje ... el servicio – reembolso del coste de servicio pagado o su refacturación para otro vuelo
https://flights.staralliance.com/es/vuelos-de-nicaragua-a-ch...
Reserve vuelos de Nicaragua a Chile con Star Alliance
Por favor verifique las restricciones que pueden aplicarse sobre reembolsos, refacturación y franquicia de equipaje. Los precios pueden variar dependiendo de la ruta y los vuelos seleccionados.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-18 23:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
Ejemplos de este uso:
https://vlex.es/tags/definicion-refacturacion-3576502
definicion refacturacion - vLex
Otros trabajadores se dedican a la gestión de equipajes, refacturación de equipajes escaneo de maletas
Franquicia de equipaje – Ukraine International Airlines (UIA ...
FlyUIA
https://www.flyuia.com › baggage
Equipaje de mano. Cargos por exceso de equipaje ... el servicio – reembolso del coste de servicio pagado o su refacturación para otro vuelo
https://flights.staralliance.com/es/vuelos-de-nicaragua-a-ch...
Reserve vuelos de Nicaragua a Chile con Star Alliance
Por favor verifique las restricciones que pueden aplicarse sobre reembolsos, refacturación y franquicia de equipaje. Los precios pueden variar dependiendo de la ruta y los vuelos seleccionados.
Note from asker:
Gracias, Bea:-) |
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Gowar
1 hr
|
Gracias Cecilia - Bea
|
|
agree |
abe(L)solano
10 hrs
|
Gracias abe(L) - Bea
|
|
neutral |
Jose Marino
: No creo que exista un mostrador de refacturación (se usa el de facturación para volver a facturar). En los enlaces de Vlex y staralliance se hace referencia a volver a emitir facturas. En el otro enlace no aparece la palabra en contexto.
10 hrs
|
Solo aporto los enlaces para ejemplificar el término "refacturación" en el sentido de "re-check". En los tres aparece la frase que copio, con independencia de que aparezca en otros sitios en el sentido mucho más habitual de "volver a emitir facturas".
|
|
agree |
Esther Vidal
: El prefijo "re" en español quiere decir "otra vez"
11 hrs
|
Así es. Saludos Esther.
|
|
agree |
patinba
: Si el contexto dice claramente "re-check area" no sé porque se duda de su existencia.
15 hrs
|
Yo tampoco. Saludos patinba
|
|
agree |
Adoración Bodoque Martínez
21 hrs
|
Gracias Adoración - Bea
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias, Bea, y gracias a todos los traductores!"
25 mins
Area de re-chequeo
Area de re-chequeo
Note from asker:
Gracias, Tello:) |
Peer comment(s):
neutral |
Jose Marino
: ¿algún enlace para validarlo? ¿No será más bien el mismo mostrador de facturación (chequeo, tal vez registro) para volver a facturar?
11 hrs
|
+1
1 hr
área de conexión (de vuelos)
Just another alternative. Cheers.
Note from asker:
Gracias, Alberto:) |
Peer comment(s):
agree |
Jose Marino
: Correcto, suele tratarse de la zona en la que se hacen las conexiones de vuelos tras pasar inmigración. Ver info y foto en https://artofcontext.com/project/multilingual/arrival-fids-a...
10 hrs
|
Reference comments
1 day 7 hrs
Reference:
Interpretaciones
@Liliana: no sé si habrás visto la entrada en Kudoz: https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tourism-travel/...
Como puedes ver, es importante saber bien de que se trata para brindar un término que no confunda.
En tu caso en particular, le preguntaría al cliente que es lo qué hace el personal de tierra de la aerolínea una vez que recoge el equipaje del pasajero que solicita el servicio.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:29:23 GMT)
--------------------------------------------------
"you'll have to claim luggage, go through customs and then drop the bags at the re-check area then go to your NY flight."
https://www.tripadvisor.com/ShowTopic-g1-i10702-k13594236-o1...
De lo anterior se entiende simplemente que una vez recogido el equipaje hay que llevarlo a la subsiguiente zona de facturación, si bien se hace una refacturación rerregistro, no es que exista una zona o un servicio de REFACTURACIÓN O RERREGISTRO.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
"You will clear US customs and immigration in SFO, and then have the opportunity to re-check your bags to YVR"
https://www.flyertalk.com/forum/san-francisco/2091061-hidden...
Lo mismo que en el enlace anterior, se recogen las maletas y se pasa a otros mostradores para refacturar/rerregistrar, lo que no supoene que esos mostrardores sean de REFACTURACIÓN/RERREGISTRO, simplemente mostradores de FACTURACIÓN/REGISTRO en los que se puede rerregitrar el equipa ya recogido.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:35:05 GMT)
--------------------------------------------------
https://artofcontext.com/project/multilingual-interactive-wa...
En este enlace se explica bien cuando se habla de REFACTURAR.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
Lo que cabe preguntarse del enlace anterior es si en esa área solo hay pasajeros en tránsito, caso en el que sería correcto hablar de área de refacturación/rerregistro, o si también hay pasajeros que van a tomar su primer vuelo y registrar su equipaje por primera vez, caso en el cual serían simplemente mostradores de facturación/registro en los que realizar la refacturación/rerregistro
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:41:05 GMT)
--------------------------------------------------
·FIS Facilities, including primary processing (immigration), baggage claim, secondary processing, or re-check capacity parameters. "
https://www.igcinc.org/wp-content/uploads/2020/09/ORD-TSUPs-...
De este enlace se deduce el motivo por el que los colegas franceses del Kudoz FR>SP hablan de facturación/regristro secundario.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 06:01:39 GMT)
--------------------------------------------------
Para expresar la idea más claramente, una persona que deba REFACTURAR/RERREGISTRAR su equipaje tras pasar inmigración y tomar un vuelo doméstico, por ejemplo" no encontrará letreros que digan "ZONA DE REFACTURACIÓN/RERREGISTRO" sino los carteles usuales de FACTURACIÓN/REGISTRO en los que volver a facturar (refacturar) o volver a registrar (rerregistrar) su equipaje. De ahi que hablar de ZONA DE REFACTURACIÓN en español sea MISLEADING, el mensaje tal vez se entienda en inglés pero no en Españo ya que esa zona no existe como tal.
Como puedes ver, es importante saber bien de que se trata para brindar un término que no confunda.
En tu caso en particular, le preguntaría al cliente que es lo qué hace el personal de tierra de la aerolínea una vez que recoge el equipaje del pasajero que solicita el servicio.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:29:23 GMT)
--------------------------------------------------
"you'll have to claim luggage, go through customs and then drop the bags at the re-check area then go to your NY flight."
https://www.tripadvisor.com/ShowTopic-g1-i10702-k13594236-o1...
De lo anterior se entiende simplemente que una vez recogido el equipaje hay que llevarlo a la subsiguiente zona de facturación, si bien se hace una refacturación rerregistro, no es que exista una zona o un servicio de REFACTURACIÓN O RERREGISTRO.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
"You will clear US customs and immigration in SFO, and then have the opportunity to re-check your bags to YVR"
https://www.flyertalk.com/forum/san-francisco/2091061-hidden...
Lo mismo que en el enlace anterior, se recogen las maletas y se pasa a otros mostradores para refacturar/rerregistrar, lo que no supoene que esos mostrardores sean de REFACTURACIÓN/RERREGISTRO, simplemente mostradores de FACTURACIÓN/REGISTRO en los que se puede rerregitrar el equipa ya recogido.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:35:05 GMT)
--------------------------------------------------
https://artofcontext.com/project/multilingual-interactive-wa...
En este enlace se explica bien cuando se habla de REFACTURAR.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
Lo que cabe preguntarse del enlace anterior es si en esa área solo hay pasajeros en tránsito, caso en el que sería correcto hablar de área de refacturación/rerregistro, o si también hay pasajeros que van a tomar su primer vuelo y registrar su equipaje por primera vez, caso en el cual serían simplemente mostradores de facturación/registro en los que realizar la refacturación/rerregistro
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 05:41:05 GMT)
--------------------------------------------------
·FIS Facilities, including primary processing (immigration), baggage claim, secondary processing, or re-check capacity parameters. "
https://www.igcinc.org/wp-content/uploads/2020/09/ORD-TSUPs-...
De este enlace se deduce el motivo por el que los colegas franceses del Kudoz FR>SP hablan de facturación/regristro secundario.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-03-20 06:01:39 GMT)
--------------------------------------------------
Para expresar la idea más claramente, una persona que deba REFACTURAR/RERREGISTRAR su equipaje tras pasar inmigración y tomar un vuelo doméstico, por ejemplo" no encontrará letreros que digan "ZONA DE REFACTURACIÓN/RERREGISTRO" sino los carteles usuales de FACTURACIÓN/REGISTRO en los que volver a facturar (refacturar) o volver a registrar (rerregistrar) su equipaje. De ahi que hablar de ZONA DE REFACTURACIÓN en español sea MISLEADING, el mensaje tal vez se entienda en inglés pero no en Españo ya que esa zona no existe como tal.
Note from asker:
Lamentablemente no tengo imágenes, solo un audio breve y no puedo aportar más datos. Muchísimas gracias, Jose, por la información. |
Discussion
you will be directed to the re-check area, where the ground staff will collect your checked luggage = Se le redigirá a la zona en la que se encuentra el servicio de facilitación del rerregistro (re-check area), donde el pesonal de tierra recogerá su equipaje facturado.
Es decir, se facilita el rerregistro, sin entrar a afirmar que la otra línea se ocupa de hacerlo (lo único que se dice es que se encargar de recoger el equipaje facturado). De ahí FACILITACIÓN para no incurrir en un error y usar el nombre de la zona en inglés.
https://es.travel.asklobster.com/posts/8314/re-registro-de-e... El guión en re-registro estaría de más.
En cuando a REfacturación, quien suele refacturar es el pasajero. No la aerolínea. Ahí radica mi duda, no en el prefijo RE. Por eso creo que es un servicio de recogida del equipaje ya facturado para que el cliente lo refacture. De lo contrario, no tendría sentido que la companía aérea no hubiera facturado el equipaje directamente a destino.