GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:39 Mar 7, 2023 |
English to Italian translations [PRO] Law (general) / judgment of divorce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 14:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tramite istanza |
| ||
4 | attraverso una mozione o petizione |
|
tramite istanza Explanation: "...od ordinanza di giustificazione" "Istanza di giustificazione": https://www.google.com/search?q="istanza di giustificazione"... "Ordinanza di giustificazione": https://www.google.com/search?q="ordinanza di giustificazion... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
attraverso una mozione o petizione Explanation: Secondo me, considerato il contesto, la traduzione letterale di motion come mozione o petizione è più indicata. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/motion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.