This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Online Ride-Hailing Services
Russian term or phrase:лента отзывов
В этой вкладке сохраняется история пуш-уведомлений, полученных пользователем при обработке сотрудниками ленты (беззвонковых) жалоб или ленты отзывов, поскольку при обработке отзывов и жалоб используется окно, аналогичное окну из вкладки PUSH.
Или, по-вашему, идеальное обсуждение - это когда кто-то, пробегая кабанчиком, отпускает комментарий типа вашего, и дальше бежит? Без аргументации? Без рассмотрения контраргументов? Это, типа, очень помогает другим переводчиками?
Софья, я вас не пойму. Вот вы покритиковали мой вариант. Я ответил по существу. Пригласил к осмысленной дискуссии. И что же вы? Подайте же сами пример полезного конструктивного обсуждения.
"Это я как бы одним махом критикую и вариант с review, и вариант с comments" - так критикуете или обсуждаете? Это две разные вещи. Все-таки KudoZ предназачен для того, чтобы помогать другим переводчикам, а не разводить полемику.
Еще раз всем спасибо за участие в обсуждении моего вопроса! Пока я не планирую использовать какой-либо из предложенных вариантов (см. ниже мой перевод). В лице Бориса я хотел выразить благодарность всем коллегам за то, что они нашли время и поделились своим мнением. Надеюсь на ваше понимание.
This tab saves the history of push notifications that were received by a user when the staff was processing no-call complaints or feedback information, because the feedback and complaints are processed through a window similar to that from the PUSH tab.
I will, however, in all likelihood think twice next time I'm asked to present my views as an actual KudoZ suggestion. Like I said, I prefer proper, unrestrained discussions rather than Twitter-style quips. Which, I am sorry to say, is exactly what 'This sounds ridiculous' sounds like. (And, for the record, I am well aware of the fact that this turn of phrase features almost the exact same repetition that probably contributed to your displeasure with my suggestion). No offence, okay?
Well, Sofia, then I am sorry we are discussing it so late after the fact.
Still, might you be willing to contribute something more tangible to the discussion than 'it sounds ridiculous'?
You could, I suppose, provide the basis for such an evaluation. That, at least, would be a nice start.
You also could (and, incidentally, that would've been rather more pertinent) review the three software products featuring the exact same ridiculous language that I posted for Michael's viewing pleasure.
In other words, come on, don't be a stranger. We can have a civilized, of not double blind, peer review session.
Всегда в таком духе продолжайте, но чем в дискуссии лучше оформите ответ, иногда поспешите и первым отвечайте как Михаил и другие будет искать ссылки как Вы и будет критиковать вас, Я вообще не замечаю что Вы первым отвечали? Михаил был первым, надо уважать его мнение! В другом дискуссии про артиклей написали, нас учили, хорошо, я буду отвечать, артикль опускать можно, и в газетных заголовках опускает, потому что эта правила журналистики, а не просто экономить место. А в интернете, не думаю везде ошибка. Это когда термин используется в общем смысле или название какой то вкладки напр. Get refund. В моем случае я не использовал потому что status -count-noncount сущ.-е. И еще in general тоже можно опускать. Вот вам логика! мы все ошибаемся. Не забудьте!
Борис, что у вас за привычка критиковать других переводчиков в Дискуссии, вместо того, чтобы просто добавить свою версию ответа? Так будет удобнее и тому, кто спрашивает, и тем, кто отвечают.
Странно, что никто не упомянул feedback. Человек вызвал такси, его довезли, после этого он оставляет отзыв на поездку. Спорим, то же приложение периодически просит пользователя оставить в Google Play review на него самого (а не на поездку).
И этот отзыв на поездку, вполне возможно, может содержать комментарий, а может и не содержать - просто оценку. Я бы, например, убил бы разработчиков, заставляющих не только ставить оценку, но ещё и буквами что-то обязательно писать (кхе... кхе... Авито... кхе...).
Automatic update in 00:
Answers
10 mins confidence: peer agreement (net): +1
comments feed
Explanation: лента отзывов и жалоб
Turdimurod Rakhmanov Kyrgyzstan Local time: 11:14 Native speaker of: Uzbek, Kirghiz PRO pts in category: 8
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.