Glossary entry

English term or phrase:

good evidence about effective practice

French translation:

de bonnes preuves de l'efficacité des pratiques.

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Feb 11, 2023 17:52
1 yr ago
35 viewers *
English term

good evidence about effective practice

English to French Marketing Business/Commerce (general)
These decisions should be based not solely on what’s needed for accountability, but also on the types of information that will support program management, field-wide continuous improvement and the accumulation of good evidence about effective practice.
Change log

Feb 14, 2023 21:08: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

de bonnes preuves de l'efficacité des pratiques.

-
Note from asker:
Merci Renate
Peer comment(s):

agree gilbertlu : des preuves tangibles de l'efficacité des pratiques
8 mins
merci, en effet il y a plusieurs manières de le dire
agree AllegroTrans
1 hr
merci
neutral Francois Boye : De bonnes preuves de pratiques efficaces
6 hrs
agree Emmanuella : :-)preuves tangibles
14 hrs
merci
agree Ilian DAVIAUD
14 hrs
merci
neutral Laurent Di Raimondo : Je trouve la transposition du mot "preuve" un peu maladroite avec cette formule. La proposition de Gladis (ci-dessous) est plus adaptée au contexte.
22 hrs
agree Josiane Lima
1 day 16 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

(un cumul de) preuves indiscutables de pratiques qui fonctionnent

Une formule qui me semble assez simple.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2023-02-11 18:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

*indiscutables
Example sentence:

Ce n'est pas tout de prendre des décisions sur ce qui nous apparaît nécessaire, il faut aussi (...) un cumul de preuves indiscutable de pratiques qui fonctionnent

Note from asker:
Merci Lorraine
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : Evidence is not the same as proof (preuve). And evidence is, by definition, discutable until proven to be true.
7 mins
Translation of evidence in French is 'preuve'
neutral Laurent Di Raimondo : Même remarque que Jennifer. La traduction mot-à-mot de "preuve" est maladroite dans ce contexte. On parlerait plutôt de "justification" ou d'élément "justifiant de".
23 hrs
Something went wrong...
16 hrs

de preuves solides fondées sur des pratiques efficaces

Cette notion de preuve fondée sur la pratique est à la fois en réaction et en complément à une recherche attachée à déterminer des « pratiques fondées sur les preuves » (evidence-based practice2).
Something went wrong...
+4
20 hrs

éléments attestant de pratiques efficaces

Ma suggestion.
Peer comment(s):

agree Laurent Di Raimondo : Tout à fait. Bien vu !
4 hrs
Merci
agree Victoria Britten
22 hrs
Merci
agree AllegroTrans
22 hrs
Merci
agree Josiane Lima
22 hrs
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search