Glossary entry

Italiano term or phrase:

cento centesimi

Inglese translation:

one hundred out of one hundred

Added to glossary by Slavistica
Dec 5, 2022 11:12
1 yr ago
26 viewers *
Italiano term

cento centesimi

Non-PRO Da Italiano a Inglese Altro Certificati, Diplomi, Licenze, CV diploma
Diploma conferito con la seguente votazione: cento centesimi.
Change log

Dec 5, 2022 11:15: writeaway changed "Field" from "Legale/Brevetti" to "Altro"

Dec 5, 2022 14:25: Grace Anderson changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Lara Barnett, Shera Lyn Parpia, Grace Anderson

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

8 min
Selected

one hundred out of one hundred

one hundred out of one hundred
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 min

Grade of 100 out of 100 - 100/100

Se si vuole renderlo in lettere la traduzione migliore è: grade of 100 out of 100, altrimenti se non è specificata la necessità del voto in lettere si può lasciare anche solo in numero
Peer comment(s):

agree FPC
1 ora
agree martini : 100/100
2 ore
Something went wrong...
+2
1 ora

100 percent

I think this is shorter and simpler.
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia : and this is what I would have said.
1 min
agree Lara Barnett
6 min
neutral Rachel Fell : per cent is two words in UK English
2 ore
Not true. https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/wrtps/in...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search